Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gunpoint

header.jpg

  • Метки: Стелс, Инди, Головоломка, 2D, Пиксельная графика
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Tom Francis
  • Издатель: Suspicious Developments
  • Серия: The Defenestration Trilogy
  • Дата выхода: 3 июня 2013 года
Gunpoint — это игра-головоломка в жанре стелс, которая позволяет вам перемонтировать уровни, чтобы обмануть людей. Вы играете за внештатного шпиона, который получает задания от своих клиентов, чтобы проникать в здания с высоким уровнем безопасности и красть конфиденциальные данные.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вроде как сделана в Game Maker'е. Шрифты скорее всего встроены в экзешник (потому что больше их нигде не видно).

Можно собрать какой-нибудь проект в этом Гейм Мейкере, указав там шрифты с кириллицей, а потом перенести их из полученного экзешнику туда, куда нам нужно.

http://gamemaker.info/en/manual/208_00_fonts

Проблема в том, что там только один диапазон для набора символов, и если вставлять в шрифт и латиницу, и кириллицу, то придётся тащить огромное количество лишних символов (диапазон латиницы: 32-127, а кириллица: 1025-1105, а одним диапазоном это будет 32-1105). Может случится, что текстура получится слишком большой.

В любом случае нужен человек, который бы умел редактировать экзешники..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, что никто не возьмется переводить. Жаль, игра стоящая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

NoiseDoll, Возможно ли сделать 2 диапазона: один для латиницы, второй для кириллицы?

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NoiseDoll, Возможно ли сделать 2 диапазона: один для латиницы, второй для кириллицы?

Не знаю, я в GameMaker'е ничего никогда не делала... Но судя по скриншотам с оф. сайта, то только один диапазон символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст из файлов .gpc

http://notabenoid.com/book/41950

Если надо, можно убрать "Them:" и "Me:", решаем на месте.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст из файлов .gpc

http://notabenoid.com/book/41950

Если надо, можно убрать "Them:" и "Me:", решаем на месте.

Смысл суетиться, пока вопрос со шрифтами не решён? (или решён?)

А то люди, потратят силы, а перевод так и останется лежать на ноте (как это здесь не редко бывает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На крайняк, если никто не вытащит шрифты, можно перевести в транслит, всё же лучше, чем ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра написана в Game Maker Studio, видимо старой версии так как поддержка ачивок стима есть, но несколько ключевых операторов устаревшие, в связи с этим нихрена не получится ее скомпилировать заново без [censored]ки, в противном случае придется переписать пол игры. Это так, к сведению. Попробую найти совместимую версию пока.

//про транслит вопрос снимаю//

Изменено пользователем z2deker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да он тут вообще не нужен. Там текста в игре нет, только диалоги перед заданием, которые понимать совсем не обязательно. Я забил хрен на сюжет и веселился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

17 июня игра обновилась: её перевели на новый движок и добавили поддержку воркшопа.

Может благодаря нововведениям удастся решить проблему с шрифтами?

http://steamcommunity.com/games/206190/ann...547017731172713

Изменено пользователем AKAmasol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все же хотелось бы увидеть перевод для игры, благо она сейчас в Хамбл бандле продается за копейки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: chelovechek-01
      Tearscape

      Метки: Похожа на Dark Souls, Исследования, 2D, Экшен, Метроидвания Разработчик: NERDS TAKE OVER Издатель: NERDS TAKE OVER Дата выхода: 03.02.2026 Отзывы Steam: 216 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Gerald
      Mr. Sleepy Man

      Метки: Экшен, Приключение, 3D-платформер, Юмор, Платформер Разработчик: Devin Santi Издатель: Devin Santi Серия: Mr. Sleepy Man Дата выхода: 10.03.2026 Отзывы Steam: 128 отзывов, 99% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я так и не понял, кому написать помочь со шрифтами
    • @Haoose текст есть, просто он не в локресе, у онзи поидее должно быть все переведено из субтитров
    • @diosha  Патч устанавливается и игра работает Оригинал common_d9.rkv — 643 МБ (674,840,857 байт) ep1_loc_en-us_d9.rkv — 185 КБ (190,115 байт) ep2_loc_en-us_d9.rkv — 11.7 КБ (11,999 байт)   После патча common_d9.rkv — 644 МБ (675,446,256 байт) ep1_loc_en-us_d9.rkv — 1.09 МБ (1,148,800 байт) ep2_loc_en-us_d9.rkv — 32.6 КБ (33,424 байт) Стандартная общественная версия BladeKitten.exe 7.35 МБ (7,709,200 байт) Перенести Русификатор Blade Kitten.exe в папку игры или запустить с любого диска и указать путь  к примеру D:\SteamLibrary\steamapps\common\Blade Kitten Дождаться применение патча и запустит игру как через Steam, так и с исполняемого файла Оригинальные файлы перемещаются в папку Backup в к примеру D:\SteamLibrary\steamapps\common\Blade Kitten\Backup Также есть Uninstall.bat который восстанавливает оригинальные файлы из Backup в D:\SteamLibrary\steamapps\common\Blade Kitten
    • я у неё спрашивал  про 5 часть  
    • Половина сабов в сюжетных миссиях без перевода  Но я так понимаю это косяк самой игры пока что.
    •     В общем, остаётся только поверить на слово, что там что-то про стильное парирование.
    • не забывай стильно парировать https://www.youtube.com/shorts/t2nL9pMqNkY но будь бдителен, что б не вышло казуса https://www.youtube.com/shorts/DaUH7SOI5kU
    • Голова у тебя болит из-за того, что ты вышел из зоны комфорта и сделал пусть и простое, но нетипичное действие по поиску плагина “Ру***кер - официальный плагин” или “Доступ к Ру***керу”. (под звёздочками вестимо что, зацензурил от греха подальше) Так что теперь у тебя просто не осталось сил и дальше пребывать за зоной комфорта, а потому нужен отдых. Ох, такими темпами боюсь, что тебе для того, чтобы старый фильм скачать понадобится готовиться недельку-другую психологически.
    • Смотри на стимдб. Давал же я уже картинку с ним. Он данные берёт со стима. Поиск по тегам и жанрам доступен без проблем. Собственно так проверить и проще всего. Как можешь видеть, там есть у игры указание на то, что это jrpg, а также тег “драма” там не указан, хотя в стиме он имеется, как уже упоминал ранее. В стиме указано для более чем десяти тысяч таких игр тем временем. Всё-таки определись как ты относишься к данным, которые указываются разрабами и издателями. А вот когда тебе другой человек про меланхоличность сюжета говорил, то ты это отрицал, указывая на то, что разрабы это в тегах этого не указали. То есть ты сам отрицал личное восприятие в качестве довода ранее. Какие-то двойные у тебя стандарты получаются, знаешь ли. Есть как минимум один старый колхозный метод увеличения всего гуя целиком, включая и сабы. Уменьшение разрешения экрана. Да, картинка подпортится, но всё станет крупнее. Но так-то да, это скорее уж крайняя мера от безысходности. Пользовался в некоторых особо старых играх типа сильверфала, где текст ну вообще под микроскопом разглядывать приходилось на высоких разрешениях.
    • Да все правиль он делает. Когда он оттуда уйдет, там все будут спокойные и мертвые окончательно. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×