Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Судная ночь

Рекомендованные сообщения

original19278097.jpg

од 2013

Дата релиза 13 июня 2013

Режиссер Джеймс ДеМонако

Продюсер Эндрю Форм, Джейсон Блум, Майкл Бэй, Брэдли Фуллер

Композитор Натан Уайтхед

Сценарист Джеймс ДеМонако

Оператор Жак Жуффре

В ролях Лина Хиди, Итан Хоук, Макс Буркхолдер, Тони Оллер, Эдвин Ходж, Аделаида Кэйн, Риз Уэйкфилд, Алисия Вела-Бэйли, Том Йи

Премьера (мир) 02 мая 2013

В благостном мире будущего без криминала, преступности и безработицы есть только одно правило: мир красив и спокоен всё время, кроме одной единственной ночи в году. Тогда каждый имеет право совершить преступление и это не будет караться законом. В одну из таких ночей благополучная семья, случайно нарушив правила, становится объектом травли целого города. И никто не может прийти к ним на помощь, кроме них самих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поперло же Итана Хоука по ужастикам. То Синистер, теперь Судная ночь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По описанию интересно, идея интересная, по трейлеру стандартный фильмец, даже время на него тратить не стоит.

Лучше бы показали хаос который творится в мире, чем все действие перенести в дом. Например семья пытается выжить всю ночь на улице, так было бы чуточку интереснее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел , норм впринципе фильм , но исключительно на 1 раз

Сюжет не продуман , концовка невменяемая, бандиты какие то дебилы :smile:

Единственное что атмосфера держит в напряжении , но при таком пустом фильме , она совершенно не нужна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это скорее стриллер чем ужастик. Интересно, но как то размазано в плане сюжета

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм на один раз, посмотрел и забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фильм на один раз, посмотрел и забыл.

Согласен. Деньги на это тратить точно не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, если кратко... То можно воспользоватся одной известной фразой... "Задумка хорошая! Исполнение - гавно!" Не больше, ни меньше... Мне вот даже интересно, а во второй части, коя анонсирована, они что делать собираются?

А вообще мода на дешевые в производстве фильмы, открытая "паранормальный явлением", начинает напрягать... Нет я не против таких фильмов, однако они все словно подкопирку... Печалька...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×