Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Morfius354

[Рецензия] Zeno Clash 2 (PC)

Рекомендованные сообщения

Первая часть Zeno Clash — яркий пример проекта, в который разработчики вкладывают всю свою душу. ACE Team вынашивала идею долгие годы, лицензировала движок Source, создала поистине уникальный мир. Игра не была идеальной, но действительно приносила новые ощущение пользователям. Чем же стала Zeno Clash 2? Скорее очередным доказательством того, что «больше» не значит «лучше».

В предыдущей серии

Описать Zeno Clash человеку, не имеющему представление о том, что это такое, довольно сложно. «Психоделический сон художника-абстракциониста про рукопашный бой», — фраза весьма точная. Представьте пустынный мир, который населен самыми причудливыми дикарями, наполовину — людьми, наполовину — животными. Это Зенозоик, чей ландшафт полон неописуемых пейзажей. Гигантские руки, торчащие из земли, разноцветные деревья абстрактной формы, какие-то грибы-переростки и прочие достопримечательности из снов белой горячки. Но при этом мир выдался настолько красивым, что хотелось исследовать каждый его закоулок, узнать все его чудеса.

История оригинала рассказывала о Гэте и его подруге Дэдре, которые добрались до Края Света, чтобы найти способ победить Папо-Маму — существо, которое, как оказалось, похищало детей у родителей, чтобы создать собственную семью. В своих странствиях герои нашли древнего Голема, который помог победить вора и... И заканчивалось все многозначительной запятой. Финал можно было додумать, но это явно не задумывалось концом приключений. На создание продолжения у разработчиков ушло без малого четыре года.

18_th.jpg 21_th.jpg 16_th.jpg 23_th.jpg

ACE Team правильно оценила все сильные и слабые стороны Zeno Clash. Если мир выдался причудливым и завораживающим, надо сделать его больше. Хорошо работающую механику файтинга ближнего боя — подкрутить. В сценарий обязательно добавить неожиданные повороты. В общем, цель была проста — воспользоваться старым советом: «Тех же щей, да побольше». Было бы это хорошо, но стоило припомнить и другую поговорку: «Не ломай то, что хорошо работает»...

Дивный куцый мир

Сиквел стартует практически там же, где поставила многоточие первая часть. Папо-Мама с подбитым глазом томится в тюрьме, а Голем на правах нового правителя установил в городе свои законы. Девушке по имени Римат (которую в мы в первой части собственноручно отправили в нокаут) просит Гэта помочь в освобождении «приемной» мамы и папы в одном лице. Гэт же, все больше сомневаясь в своих прошлых решениях, соглашается. И все вышло неплохо, если не считать разозлившегося по этому поводу «мэра», который практически непобедим. В поисках оружия, способного победить Голема, протагонистам снова предстоит пуститься на Край Света, и даже дальше.

В отличие от первой части, являвшейся линейной от и до, Zeno Clash 2 предлагает небольшой мирок, открытый для исследования. Идея хороша, но, к сожалению, пагубно сказывается на атмосфере. Оригинал создавал ощущение того, что Зенозоик — мир причудливый и огромный, и чтобы пересечь его от одного края до другого, нужно преодолеть дорогу долгую и тернистую. В сиквеле же вся территория свелась к паре десятков небольших локаций, между которым работает система быстрого перемещения. Да и действительно новых мест не так уж много. Город, пустыня, каньоны и леса — все они фигурировали в оригинале и уже не вызывают восторга своей причудливостью. А по-настоящему захватить дух может лишь от одного пейзажа — вида с вершины «Розовой Башни», которую вы посетите ближе к концу прохождения.

29_th.jpg 28_th.jpg 30_th.jpg 17_th.jpg

Линейная форма подачи шла проекту больше. Хотя с другой стороны, сюжет заметно приобрел по части смысловой нагрузки. История ведает о значимости своего наследия, поднимает вопросы родительского воспитания, повиновения законам, верности своему долгу и идеалам. Жаль только, что все это раскидано по крупицам, и не каждый сможет собрать эту мозаику ценностей воедино. Тем более что некоторые важные ее составляющие хорошенько спрятаны.

Поговорили как мужчины

Разработчики здраво рассудили, что идеи, хватившей на трехчасовой линейный экшен, будет мало для проекта с открытым миром и вдвое возросшей продолжительностью. Костяк в виде смачных кулачных боев остался. Мы по-прежнему вешаем «джебы» левой и правой, отправляем самых разных противников апперкотом в воздух и уклоняемся от встречных выпадов. При этом арсенал приемов пополнился рестлеровскими движениями: оглушенных врагов можно хватать за головы и давать коленом в лицо, швырять и «вбивать» лицом в пол. Помимо старых бомб, появилось еще несколько вспомогательных орудий: цепь, браслет для концентрации энергии небесных светил, а также кольцо, «связывающее» два объекта (если один получает урон, то и другой тоже).

С возросшим количеством предметов нападения увеличилось и количество противников, и вот это очень напрасно. Zeno Clash 2 наступила на те же грабли, которых еле-еле избежала Dead Space 3 и на которые с размаху прыгнула Resident Evil 6 — попытка втиснуть старую механику в новые реалии. Суть боев осталась неизменной (направленность на схватки один на один), но врагов одновременно может напасть и до десятка. Может быть, половину на себя отвлечет напарник, но четыре-пять оппонентов все равно будут сильной головной болью. Вы будете пытаться провести комбинацию, но постоянные удары со спины быстро поумерят ваш пыл. В итоге придется нарезать круги и ухватывать моменты для одного-двух выпадов.

Понятно, что такой баланс сделан в угоду появившемуся кооперативу, но для «одиночной» игры стоило слегка изменить соотношение сил. Да и само совместное прохождение видится затеей сомнительной. В Zeno Clash 2 попросту нет никакого взаимодействия или интересных ситуаций для двоих игроков. Да, конечно забавно покидаться обмякшим телом очередного мародера с помощью апперкотов, но через полчаса это приедается. В итоге, ощущения от игры с живым напарником и компьютерным болванчиком абсолютно идентичны. Разве что есть с кем поговорить.

24_th.jpg 15_th.jpg 27_th.jpg 19_th.jpg

И все равно процесс остается увлекательным. Ведь осталось самое главное — ощущение реалистичности схваток. Каждый удар сопровождается сочным звуком, взятым из китайских боевиков про кунг-фу. Противники адекватно реагируют на попадания и красиво отлетают от мощных ударов. Жаль, что, несмотря на все попытки разнообразить процесс, под конец монотонность мозолит глаза и пальцы, набивающие одну и ту же комбинацию клавиш. Пожалуй, если бы разработчики ввели более интересную систему прокачки с возможностью изучать новые приемы, картина была бы лучше. Но они ограничились лишь банальным усилением четырех параметров: здоровье, выносливость, сила и харизма. Последняя нужна лишь для того, чтобы была возможность брать в путешествия более сильных напарников. Единственная польза, которую они приносят — оттягивают на себя нескольких оппонентов, но постоять за себя у них не очень получается.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Желание создателей как-то развиваться объясняет неудачи с открытым миром и потерявшей баланс боевой системой. Они экспериментируют, ищут что-то новое, пусть и не всегда это оказывается удачным. Одного только понять не получается: зачем было менять Source на Unreal Engine? Визуальная и техническая части оригинала были на высоте, и движок Valve сейчас смотрится вполне себе бодро, и опыт работы с ним у ACE Team есть. Но с приходом UE, картинка стала какой-то... менее выразительной, а местами она смотрится банально хуже оригинала. В чем причина такого выбора, для вашего покорного слуги так и останется загадкой.

Но уважаемый читатель, скорее всего, хочет знать главное: а стоит ли оно того? Скорее да, чем нет. В конце концов, главная претензия к сиквелу — он хуже оригинала. Но при этом пять-шесть часов увлекательного мордобоя с отличным «тактильным» ощущением происходящего — неплохой способ провести тоскливый вечер.

Итоговая оценка — 6,5.

(нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В конце концов, главная претензия к сиквелу — он хуже оригинала.

Главная и фатальная претензия. Ведь оригинал тоже был не то что бы хорош прям... Разве что чудноватым миром и его жителями запоминался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только прошёл игру. С оценкой согласен. Нехорошо было заставлять драться с такой кучей противников. Браслет и перстень - это классные фишки

Оптимизация вроде бы плоха ( игра у меня нередко подтормаживала), но сюжет несколько лучше оригинала.

Неоднозначно. Но лучше бы оставили старый движок.

Локализация кошмар

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего, старый движок не тянул большие локации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отложил прохождение до появления хорошего фанатского русификатора, ибо официальная локализация больше похожа на промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего, старый движок не тянул большие локации.

Загрузок тут предостаточно)

Я не вижу ничего такого, что не мог бы сделать соурс)

С другой стороны, модельки сами симпатичны. Мне даже сестра главного героя (Римат) показалась симпатичной)

Изменено пользователем SOADfan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну там есть пара крупных локаций, на которые Сорс вряд ли хватило: поле, с гигантскими птицами, побережье... ну и остров, по-моему он был без загрузок. Соурс красивее, но на большие локации он не рассчитан, хотя, в Portal 2 были довольно большие локации... Может дело в том, что UE3 бесплатный сейчас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну на бесплатном движке нельзя же игры продавать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну на бесплатном движке нельзя же игры продавать.

Там такая система, ты платишь только если заработаешь много бабла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Соурс красивее, но на большие локации он не рассчитан, хотя, в Portal 2 были довольно большие локации...

А разве в Халф Лайф 2: Эпизод 2 не были локации с лесом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Больше контента, локации больше, больше врагов и 5-6 часов?.. Печаль. Коротенький оригинал, где всего было меньше, тоже проходился за 5 часов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Больше контента, локации больше, больше врагов и 5-6 часов?.. Печаль. Коротенький оригинал, где всего было меньше, тоже проходился за 5 часов.

Ну, первую часть я прошел на среднем за 3 часа. Эту на легком за 7. Но я прошел все доп квесты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отличная игра по мне так. бегал там как угорелый чтоб получить все ачивки - 10 часов.

перевод официальный просто ужасное дерьмище.

переход на движок анриал действительно непонятная затея. Хотя все равно большая дизайнерская работа вытаскивает не самую блестящую картинку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу сказать, что хуже первой. Специально первую поставил, перепрошел. Предлагаю вам сделать то же самое, может и отношение к оригиналу изменится. Боевка первой мне больше понравилась, тут же захват и удар коленом просто бесполезен, да еще и работает хрен знает как. Новые локации все-таки добавили, довольно много, я уж испугался, что меня 2 раз по всем старым прогонят. Сюжет хорош ближе к концу, удерживает внимание. Уровни больше, есть чего поискать, мелкие задания разнообразят геймплей, да и незанудные, сбор бабочек и кубов ненапряжен и ни к чему не обязывает, это приятно. Ну и игры с перчатками тоже в меру хороши.

Лично мне авторы дали все, чего я хотел. Новых территорий и интригующий сюжет. Ну и прокачка тоже разнообразит действо. Скучно им, а в первой что, не скучно. Римат там 3-4 раза с собратьями появляется, несмотря на то, что они все должны уже в первом бою с переломанными костями лежать. И эта кучка одинаковых врагов всю первую часть постоянно появлялась, вас это не раздражало? Тут хоть враги разные. Единственное, в первой были уровни-пострелушки с оружием, они мне нравились. Ну и в первой модельки были более четкие. Но детализация местности похуже.

Врагов много нападает, а вы цепь не пробовали юзать? Чистый чит. Да и первая была, все-таки посложнее, двоих слонов за раз натравливали.

Изменено пользователем ReDeath

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня единственный недостаток - смена движка. Дело даже не в картинке, а в механике боя. Стало все как-то туго и со скрипом. На Sourche боевка была очень резкая и бодрая, а на UE все как будто медленнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наконец-то добрались и до Banner of the Maid. 
    • да господи. то сайт захламляли нейросетевыми субтитрами, теперь Зарундев дорвался до нейросетевых озвучек. ты правда думаешь это кому-то надо? только для фетишистов кто любит без эмоциональных роботов) игру спокойно можно проходить с субтитрами, наслаждаясь оригинальной, качественной, эмоциональной озвучкой! ты явно свернул не на ту дорожку! если правда хочется делать что-то полезное — делай обычные человеческие переводы! а не как эти нейросетевики. нажал на кнопочку - робот озвучил. классно. тем более когда уже есть все возможные субитры и можно делать по ним, что в разы уменьшает весь объём сложностей и работы. нет, как и в случае с нейробаловнями — это не перевод и это не достойно публиковаться на данном сайте. если только в отдельно созданной для такого разделе-помойке, для любителей особых  извращений...
    • Я сначала купил стандарт эдишен без длц, но меня постоянно грызло чувство что мне что-то не хватает, так что я взял эти два длц дополнительно. Ну к слову так даже вышло дешевле чем если брать сразу полное издание. Поставил игру готовился уже поиграть, но в итоге сел проходить последнего резидент ивела.
    • Привет!  А что с этим файлом делать? Пробовал добавлять его в папку с игрой, куда установлен русификатор, не помогло. Либо версию игры еще раз обновили, либо нужна новая и более подробная инструкция по установке перевода. Потому что в версии Steam в файле acsetup.cfg просто отсутствует строка language и ручное ее добавление с припиской =russian не приводит ни к каким результатам. В GOG версии строка language есть, но после установки русификатора игра не запускается — возникает ошибка с жалобой, что исполняемый файл одной версии, а часть игровых файлов (вероятно, русификатор) другой и между ними возникает конфликт.
    • Сначала нужно разобраться, что такое форс. Скопирую определение с одной из наших статей:

      Форс - это сила шести основных природных элементов. Тех, кто может манипулировать форс по своему желанию, называют «носителями форс» или просто «одарёнными». Всё в мире формируется из шести элементов, а форс — это чистое их проявление. Сочетание этих элементов может принимать различные формы, а их использование требует определённой психической силы. Однако существует опасность, что форс может выйти из-под контроля.

      Чтобы было лучше понятно, что это такое. Во многих играх разработчики придумывают какой-то свой термин, но суть одна. Например, в Tales of Vesperia - это Aer (エアル). Там это примерно тоже самое, но работает по-другому. Мы же переводим с японского, а здесь у разработчиков это слово записано катаканой, а не как кандзи. Если бы было кандзи, то в таком случае мы бы адаптировали этот термин, но здесь катакана, а значит, требуется другой подход. Что стало бы, если бы мы написали "сила" везде? Тогда возникал бы конфликт с обычным словом "сила". В первом черновом варианте нашего перевода у нас этот термин действительно был записан как "сила". Но чем дальше мы переводили, тем больше приходилось переписывать текст, где фигурировали несколько смежных значений этого слова как в рамках "форс", так и в рамках обычной "силы". Это разделение облегчает нагрузку и значительно снижает количество повторов в тексте. Я думаю, ты прекрасно понимаешь, как безалаберно выглядит текст, в котором очень много повторов.
    • Если кому-то нужны переведенные файлы (Map001 — Map059), то напишите мне в тг @LINX_WAYLAND
      Дурак я, зачем-то взялся за это дело и только на середине понял, что я даже 1/3 не перевел и то, какой объем работ еще предстоит сделать.
      Перевел до начала действий в Храме Затмений… Надеюсь, что кто-то возьмет их и доведет до ума
    • Даже ленивые успели пнуть это длс за отвратительный баланс. Что-то давненько от него вообще никаких вестей не было.  Ещё и это прибитое гвоздями его сообщение мораль подрывает.
    • А почему форс, а не сила? Как-то инородно звучит
    • Пропатчил звук. Раздражает, когда во время диалогов громкость фоновой музыки снижается (даже если голос отключен). Разрабы не догадались дополнительный ползунок на голос поставить — орет как не в себя. Может, получится тоже пролечить.
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню в Tales of Rebirth (PS2) Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Сказаний Перерождения. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось чуть менее месяца. Cсылка на VK Video:
      https://vkvideo.ru/video-181931421_456239218 Cсылка на YouTube:
      https://www.youtube.com/watch?v=feFLEFV5_M4
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×