Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Человек-Скорпион

Такого в монстрах не нашел. Встречается только Scorpos - он прописан просто как Скорпос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, у меня есть только скорпос :)

In the wake of the Telkine's flight from Babylon, monsters have swarmed over the rolling farmland

По следу полёта Тёлкина из Вавилона, монстры заполонили окрестные фермы? :fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
In the wake

Разбуженные( поднятые) полетом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты смотрела когда нибудь, как сказал бы Россс, фильмы Янкесов??? Ну там говорят This Things are и там блаблабла. имеется в виду эти "штуки" что ли, но в принципе имеется в виду нечто невиданное, неизвестное, поэтому твари вполне пойдёт, хоть и к слову не подходит.

Дело не в том чт ок слову не подходит.... дело в том что допущены грубейшие ошибки. Рассматриваемое выше предложение никак не может быть переведено ТАК как считаете вы.

А в отдельности, конечно же, это слово может означать и твари, и вещи и что угодно. Но в данном контексте, и с такой грамматической структурой предложения, ВАШ перевод неверен. Более того, он искажает истинный смысл.

Мне очень жаль, что Вы все, не являясь переводчиками считаете что длостаточно иметь словарь под рукой что бы мочь переводить правильно. Увы, это не так... и я в этом убеждаюсь видя какие грубейшие ошибки вы допускаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
So… the great evil that came to Crete was called a Telkine? Is this true, that you slew it? Then things should get better in Knossos

уже ясно как переводится.

Великое зло что пришло в Крит называлось Тэлкин? И правда, что ты его победил? Тогда в Кносусе дела пойдут лудше.

Изменено пользователем Turik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда в Кносусе

Просьба, даже ради шутки не употр[censored]ть янкесовкие идиотизмы в названиях и именах.Тем более подобное не допустимо в самом переводе.

Город называется Кносс.

Это же школьный курс истории, е... :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм..

Now the stories will be of the strange warrior who slayed the Ancient Scorpos.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SeT отметь, что 3-я часть диалогов сделана. Изменено пользователем Phan1om

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм..

Now the stories will be of the strange warrior who slayed the Ancient Scorpos.

Теперь сказители будут рассказывать о странном воине, перебившем Древних Скорпосов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем переводим если скоро выйдет :censored: локализация от буки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь сказители будут рассказывать о странном воине, перебившем Древних Скорпосов.

От тебя это звучит, как будто он что-то нехорошее сделал.. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зачем переводим если скоро выйдет :censored: локализация от буки

Учитывая что дензнаками сюда никого не волокли, то люди получают эстетическое удовольствие от процесса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зачем переводим если скоро выйдет :censored: локализация от буки

Она выйдет в конце августа, да и люди играют в пиратки+)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Now the stories will be of the strange warrior who slayed the Ancient Scorpos.

А может лудше будет так?

Теперь будут истории о том, как необычный воин одолел древних Скорпосов?

Изменено пользователем Turik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело не в том чт ок слову не подходит.... дело в том что допущены грубейшие ошибки. Рассматриваемое выше предложение никак не может быть переведено ТАК как считаете вы.

А в отдельности, конечно же, это слово может означать и твари, и вещи и что угодно. Но в данном контексте, и с такой грамматической структурой предложения, ВАШ перевод неверен. Более того, он искажает истинный смысл.

Мне очень жаль, что Вы все, не являясь переводчиками считаете что длостаточно иметь словарь под рукой что бы мочь переводить правильно. Увы, это не так... и я в этом убеждаюсь видя какие грубейшие ошибки вы допускаете.

Приведи конкретный пример ошибки. И не надо думать что мы все здесь настолько тупы, что тупо шмякаем слово за словом из словаря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Banjo Kazooie Recomp     Жанр: Платформер, Головоломка, Приключенческий экшен     Разработчик: Rare     Издатель: Nintendo     Платформы: Nintendo 64, Windows, Linux, Mac     Дата выхода: PC — 25 янв. 2026 (Nintendo 64 - 29 июня 1998)   Banjo: Recompiled: https://github.com/BanjoRecomp/BanjoRecomp Трэйлер: https://youtu.be/ospUoeVhX-M Недавно вышел фанатский пк порт. Игра получила поддержку неограниченной частоты кадров и высокое разрешение для сверхширокоформатных мониторов, меню настроек графики и управления, модов и пользовательских уровней.   Для игры есть русификатор, он делался для эмулятора N64 под ром Euro региона, но Banjo: Recompiled нужен ром USA региона . Было бы здорово перенести его на эту версию в качестве мода. Оставлю ссылку на русификатор для Euro-рома. Я его проверил он работает. Патчил ром с помощью программы Lunar IPS.  Ссылка на сайт с русификатором (Почему-то не могу зарегистрироваться на ихнем форуме): http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=232&ac=0&Itemid=62 Русификатор для эмулятора N64 Вторая ссылка на русификатор, если первая не работает.    
    • ещё бы сделали игру без интернета, а так, не интересно.
    • разрабы в последнем твите обещают новые переводы, в том числе русский 
    • До босса не дошёл, поиграл минут 5, чисто для понимания, что из себя вторая часть представляет. Обязательно возьму. Думаю, как минимум, будет не хуже первой. Судя по отзывам получилось плохо, хуже первой части и с отвратной оптимизацией, что в  вполне ожидаемо(UE5). Даже Мирослав со своей монструозной картой, сможет получить 60фпс только в 1080р. Но скорее всего, оценить самолично игру он не сможет, так как в игре денува, а платить за это 5к, это надо быть слегка не в себе. Ещё видел инфу, что наряды девушек в игре стали менее открытыми, что безусловный минус, ставящий окончательный крест на этом продукте. Я бы посоветовал тем, кто хочет приобрести данную игру, подождать выхода патчей и хорошей скидки.
    • Не совсем вышел, щас идёт ранний доступ, для купивших более дорогие версии, всех остальных в игру завтра запустят.
    • Привет. Подскажите, у кого есть инструменты для перевода данной  игры? Чтобы вытащить и вставить текст. 
    • code vein 2 вышел. шо скажут фанаты дарк соулсов, как игра?
    • тактическая часть не цепляет, пришельцы словно кусты травы для раскуривания… сюжетная затравка — унылая — тоталитарная республика сговорилась с пришельцами для контроля над населением… ну реально уныло. в реальности одной USAID хватило, чтобы затра*ать мозги всему миру, а тут...
    • PS PLUS - ФЕВРАЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 3 февраля 2026:
      • Undisputed (PS5)
      • Subnautica: Below Zero (PS4, PS5)
      • Ultros (PS4, PS5)
      • Ace Combat 7: Skies Unknown (PS4)

      Покидают PS Plus 3 февраля 2026:
      • Need for Speed Unbound (PS5)
      • Disney Epic Mickey: Rebrushed (PS4, PS5)
      • Core Keeper (PS4, PS5)

      https://youtu.be/VVau4coszsU
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×