Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

enpy_dmc_devil_may_cry.jpg

DmC: Devil May Cry

_______________________________________________________

Русификация (Версия от 17.03.2013)

Тип локализации: текст

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

IoG – переводчик

ENPY – сборка

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия от 17.03.2013

• Исправлены найденные опечатки и неточности в тексте.

Версия от 09.03.2013

• Первая полная версия перевода.

Версия от 08.03.2013

• Седьмая публичная тест-версия.

Версия от 06.03.2013

• Шестая публичная тест-версия.

• Добавлен перевод диалогов Vergil’s Downfall DLC.

Версия от 23.02.2013

• Пятая публичная тест-версия.

Версия от 21.02.2013

• Четвертая публичная тест-версия.

• Добавлен перевод Bloody Palace Mode DLC.

• Добавлен перевод Costume Pack DLC.

• Добавлен перевод Weapon Bundle DLC.

Версия от 20.02.2013

• Третья публичная тест-версия.

Версия от 15.02.2013

• Вторая публичная тест-версия.

Версия от 14.02.2013

• Первая публичная тест-версия.

Скачать.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поступило несколько просьб сделать на выбор цензурную версию перевода, нужно ли это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если поступило, значит, кому-нибудь это да надо.

Вот я был бы только рад такой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит я доведу правку основного перевода до конца и сделаю потом альтернативную версию без мата

Пока время было, сделал цензурную версию перевода и отдал на сборку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновили перевод. Правка закончена, добавлена возможность выбора компонентов перевода + добавлена возможность выбора цензурной версии перевода

Версия от 06.05.2013

• Множественные изменения в тексте.

• Добавлена возможность выбора компонентов при установке.

• Добавлена возможность выбора цензурной версии.

 

Скачать.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет енпи студио, у меня 1 просба, если паможете буду очен благароден, я хачу переводит дмц на Грузинском язике, но не нашёл фонт игри а в оригинали Грузинскии не падерживается, можете паказат где фонти и как его открит? буду очен благароден, спасибо заранее :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
привет енпи студио, у меня 1 просба, если паможете буду очен благароден, я хачу переводит дмц на Грузинском язике, но не нашёл фонт игри а в оригинали Грузинскии не падерживается, можете паказат где фонти и как его открит? буду очен благароден, спасибо заранее :)

Не хотелось бы никого не обижать, но тут всё просто - учите русский !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я знаю русскии язик :) и играл тоже на русском, но кроме меня ест и другие люди :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Pahan15yel
      The Black Mirror

      Метки: Не указан Разработчик: Future Games Издатель: Акелла Серия: Black Mirror Дата выхода: 15 октября 2003 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 455 отзывов, 45% положительных
    • Автор: denus
      Max Payne

      Метки: Экшен, Нуар, Классика, Шутер от третьего лица, Замедление времени Разработчик: Remedy Entertainment, 3D Realms Издатель: 1C Дата выхода: 23 июля 2001 года Отзывы Steam: 11803 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новая версия — 2.5 [20250801] Перерисовал шрифт: теперь букву «е» проще отличить от буквы «с». Внёс немного улучшений в перевод текста. Улучшил автоматический установщик, теперь он может искать путь к игре на Steam Deck (инструкция по запуску .exe файла на SteamOS уже в руководстве). Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://drive.google.com/file/d/1fZdoeMvyBcMiQ4_iYgu4d3ja_JtkiU9V/view https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru/releases Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://drive.google.com/file/d/1rRnrQlqRlV2D8ls2QPruRPfODQC-_Yok/view https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru/releases

      @SerGEAnt *пуп*
    • Сейчас попробовал ради приличия ещё раз попытаться перерисовать шрифт и о чудо — получилось. В ближайшие 24 часа сделаю обновление с новым шрифтом, в котором будет нормально отображаться буква “е”.
    • Проблема у всех, встречается только в описании предметов, на скриншотах тоже можно заметить. Изначально хотел перерисовать букву “е” в шрифте, но он коммерческий, поэтому моя программка не захотела его касаться.
    • Ну, лично мне удобнее для этого пользоваться сайтом, который уже ранее скидывал в примере. Заодно динамику колебаний курса видно наглядно. Заодно он удобен может быть и для жителей Казахстана (как для настоящих, так и кхм для путешественников по стим регионам) и не только.
    • Спасибо вам огромное! Очень очень ждем ваш перевод! <33
    • Dontaz, может дело в моем 24 дюймовом мониторе на 1080р, но строчные буквы “е” и “с” идентичны, сбивает с ритма прочтения, хотя смотрю скрины на сайте — всё норм.
    • Версия 1.12: изменения текста из 4.1.1.6897358 (в том числе упущенные в официальном русском); диалоги: исправлены несогласованные реплики в диалогах с Дхорном и Балтазаром у Песни Ночи; черта Heavily Armoured — Тяжёлая бронированность, по аналогии с Lightly Armoured и Moderately Armoured (была Мощная броня); исправления от paladin84; исправлены перепутанные всплывающие подсказки в сообщениях о прибавках к спасброскам улучшения умения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
    • При установке в корневую папку игры выдаёт ошибку, Error failed to load: js/plugins/PluginCommonBase.js на фоне чёрного фона, у меня у одного такая проблема? как фиксить?
    • Обновил русификатор до версии 0.7.2.64195.r01
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×