Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Selefior

«Assassin’s Creed 4: Черный флаг» / Assassin’s Creed 4: Black Flag

Рекомендованные сообщения

Assassin's Creed 4: Black Flag

3e65ae8764d9.jpg

Жанр: Action-adventure, открытый мир, стелс

Платформы: PC / Xbox 360 / Xbox One / PlayStation 3 / PlayStation 4 / Wii U

Разработчик: Ubisoft

Издатель: Ubisoft

Дата выхода: 31 октября 2013

Официальный сайт игры: Открыть

 

Spoiler

Главным героем игры станет Эдвард Кэнвей, отец Хэйтама Кэнвея из третьей части.

Действие игры будет происходить в 1715 году в Карибах, Ямайке, Кубе и Богаме. PS3-версия игры будет иметь эксклюзивный контент, длительностью в 60 минут. Выйдет игра в конце этого года на PC, Xbox 360, PS3, Wii U и консолях следующего поколения.

 

Spoiler
  • Свобода действий - одна из главных идей в основе Black Flag.

     

  • Над игрой работает восемь команд - монреальская студия руководит разработкой, в то время как разработчики из Сингапура, Софии, Анси, Киева, Квебека, Бухареста и Монпелье помогают при создании масштабного проекта.

     

  • Действие происходит в Вест-Индии в 1715, в игре бесшовный открытый мир.

     

  • Для проекта создано более 50 уникальных локаций, включая города, джунгли, руины, бухты и пещеры - всюду вас ждут спрятанные сокровища и захватывающие приключения.

     

  • Можно охотиться на китов, плавать под водой и грабить корабли.

     

  • Никуда не исчезнут контракты на убийства - как и раньше, вы можете устранить цель множеством способов.

     

  • Игроки будут сражаться как против, так и на стороне знаменитых разбойников: Эдварда ”Чёрная борода” Тича, Бенджамина Хорниголда, ”Калико Джека” Рэкхема и Энн Бонни.

     

  • Можно будет посетить Кингстон и Гавану, а также множество более мелких селений и портовых городов, разбросанных по игровой карте.

     

  • Новый герой, Эдвард Кенуэй - отец Хэйтэма из третьей части. Он - самодовольный, эгоистичный, но в то же время обаятельный бандит.

     

  • У Эдварда есть собственный корабль, ”Галка”. Его можно улучшать, ремонтировать, кастомизировать, а также нанимать экипаж судна.

     

  • Плавая в открытом море, можно забраться на мачту и использовать подзорную трубу, чтобы отыскивать корабли на горизонте. Так можно узнать, насколько они подвержены урону и какой груз перевозят.

     

  • Погода и физика будут играть большую роль в морских баталиях.

     

  • В игре есть несколько классов вражеских кораблей - к примеру, некоторые попытаются пойти на таран, чтобы разнести ваше судно в щепки.

     

  • Переход между сражениями и управлением кораблей моментален и не требует подзагрузок.

     

  • Вы можете приближаться к кораблям с любого угла, обстреливать их из пушек, а затем притягивать при помощи крюков, чтобы пойти на абордаж. Впрочем, любителям стелса никто не мешает незаметно подобраться вплавь и перерезать капитану глотку.

     

  • В сюжетной линии настоящем времени не будет Дезмонда - вместо этого вы будете играть за ”аналитика” в Abstergo, проживающего жизнь Эдварда.

     

  • В игру вернутся многие мультиплеерные режимы из прошлых частей.

     

  • Визуальная часть поражает воображение. Особенно впечатляют штормовые волны, бьющиеся о борт, в то время как небо пронизывают молнии.

     

  • Журналистам, скорее всего, показывали версию на PC.

     

  • Ubisoft планирует ”улучшенную” версию для PlayStation 4, задействующую новый контроллер, а также имеющую куда лучшую графику.

 

Spoiler

ba5d11cddf04b1a0fa2b79a615095362.jpg

Состав The Special Edition:

  • Локация «Остров Жертв»
  • Костюм «Капитана Дрейка»
  • Оружие «Два меча»
  • Оружие «Два мушкета»
  • Оружие «Два золотых меча»
  • Костюм для мультиплеера «Охотник за сокровищами»

4cf935cc2d487d3f4595bfd7de0a5135.jpg

Состав The Skull Edition:

 

  • Стилбук
  • Артбук
  • Саундтрек
  • Два литографических отпечатка
  • Коды на загрузку всего содержимого из Special Edition

0d17502a75b40a5b20499e79f1c13644.jpg

Состав The Buccaneer Edition

В состав The Buccaneer Edition входит всё что и в The Skull Edition, плюс:

 

  • Фигурка Эдварда высотой в 46см.

a90fee040a4a50d444edf1bcd77d634c.jpg

Состав The Black Chest Edition

В состав The Black Chest Edition входит всё что и в The Buccaneer Edition, плюс:

 

  • Фигурка Эдварда на его корабле высотой в 55см., вместо 46 сантиметровой фигурки
  • Два рисунка, отпечатанных на холсте
  • Уникальная упаковка
  • Карта Карибского Моря
  • Пиратский флаг с логотипом игры

 

Spoiler

1_th.jpg2_th.jpg3_th.jpg4_th.jpg

5_th.jpg6_th.jpg7_th.jpg

 

Spoiler

e6d5162b57bdda92fd08fe967d5eb322.jpg

cb590c79f51fcbb1d48b772ba52b56ab.jpg

cf76ac4f730166f93880d8966cf7570a.jpg

5795310edcdc091a8a7e105dbdd6416c.jpg

c9239f981e037a158015945f47dba017.jpg

dc73c25a110cfe24a662ef35d96f0936.jpg

 

Spoiler

 

 

Spoiler

 

 

Spoiler

35620-begptizcaaaswkg.jpg

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не помню в Чёрном флаге подружку гг... вообще. Я и из Откровений с трудом то вспомнил, только помню сцену с ней на пикнике.

Я думаю он про нее. А я вообще не помню кто там в Откровениях, запилите скрин.

ca46697fdbf13bebd184941p4z.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я подумал о жене Эдварда:

VXjvK-1-bYc.jpg

В Откровениях София Сартор. Собсно, жена Эцио, которая была с ним до самой смерти.

2094801-sofia_.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я подумал о жене Эдварда:

Да она в игре на 2 минуты в самом начале же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не помню в Чёрном флаге подружку гг... вообще. Я и из Откровений с трудом то вспомнил, только помню сцену с ней на пикнике.
Это скорее всего вина легендарного предмета, который ты носишь на безымянном пальце. Поговаривают персонажей некоторых классов он заставляет быстрее забывать всех женщин кроме одной...
А я подумал о жене Эдварда. В Откровениях София Сартор. Собсно, жена Эцио, которая была с ним до самой смерти.
Да-да, оба раза в точку.
Да она в игре на 2 минуты в самом начале же.
Так я и прошел-то 3 главы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А знаете что самое страшное в BF после Истоков? "Станьте инкогнито, чтобы взаимодействовать". В Истоках можно верхом на коне проскакать через вражеский лагерь, попутно (не слезая с коня) собирать лут. А здесь... В общем бедный мой пукан.

Зато сюжет, диалоги и персонажи на порядок лучше. Особенно это касается "нашего" времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость, лучшая часть серии (прости меня вторая часть, но 4 все же лучше), абсолютно заслужено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×