Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Daylight

Рекомендованные сообщения

издатель Zombie Studios

разработчик: Zombie Studios

платформы: PC

движок : Unreal Engine 4

жанр : Horror-Adventure

выйдет когда то в 2013 году

В ходе мероприятия DICE Summit 2013 студия Zombie, создавшая весьма средненький шутер Blacklight: Tango Down, анонсировала свой новый проект под названием Daylight. Игра разрабатывается на мощном графическом движке Unreal Engine 4 и рассказвает историю одной простой женщины, которая просыпается ночью в странном здании. Безоружная, не понимающая, что с ней происходит, она попадает в самый настоящий ад.

Вот как описывают игру сами разработчики: «У игрока нет имени. Мы не даем ему никакой предыстории. Героиня просто просыпается в незнакомом месте и пытается из него выбраться. При этом она сможет узнать много интересного о том, куда попала. Важно и то, что разные игроки получат совершенно разный игровой опыт. Фактически, вы должны почувствовать себя крысой, запертой в клетке. И эта клетка – один огромный сумасшедший дом, пугающий до чертиков. Вам же придется найти выход из него. И каждый раз, когда вы будете это делать, вы будете делать это по-новому».

В запасе у игрока будет около получаса. Собственно, в этом и заключается отличительная особенность Daylight. Мир, созданный разработчиками, постоянно находится в движении, постоянно меняется. Поэтому запустив игру во второй раз, вы окажетесь совершенно в другом месте. И это место будет подчиняться исключительно своим правилам и законам. А учитывая, что у героини из оружия будет только мобильный телефон (то есть никакого оружия, по сути, у нее нет!), то Daylight и правда может выйти занятным ужастиком. Конечно, если разработчики справятся со столь амбициозной задачей.

Daylight поступит в продажу до конца этого года. Игра выйдет в сервисе Steam и обойдется нам в сумму, не превышающую 20 долларов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли русская локализация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spuner

В стиме не заявлена, так что скорее всего не будет. Но возможно будет от ZoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме не заявлена, так что скорее всего не будет.

Насчет этого я уже не очень верю Steam. Вон, на страничке BF: BC2 говорится, что в игре отсутствует русская локализация, но покупая её в Steam видишь, что в игре есть полная русская локализация.

Но возможно будет от ZoG

Было бы просто здорово.

Жаль :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spuner

Если официальной русификации действительно не будет и сможем разобраться с ресурсами нового движка - то перевод будет. Ждем выхода игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там английский элементарный уровня доясельного сада .Даже мне нубу в англицком , русик не нужен , буду на англ проходить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, на неё сейчас скидка, по этому спрашивал - если будет русская локализация (хотя бы текст), я бы сделал предзаказ сейчас )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

God is a Geek - 8/10

GameFront - 7.5/10

Eurogamer – 7/10

Everyeye.it - 6.5/10

IGN Italia - 6.3/10

GamesBeat - 6/10

IGN USA - 5.8/10

Polygon – 5/10

GamesRadar – 4/10

Gamespot – 3/10

От себя поставлю 3.5/10

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня люто тормозит)

Только на самых-самых низких более-менее.

Но все равно частенько фпс дропается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @NodMan нормально всё добавляется)) Я проверил. В общем я подумал, сделаю быстрый нейроперевод, без шрифтов и прочих рюшечек, так как система локализации в зачаточном состоянии, то не закопано переведу, то, что закопано — оставлю автопереводчику. Как сделаю выложу.
    • Вставлю свои пять копеек… Чтобы перевод строк был максимально качественным, надо переводить Gemini или Deepseek. И надо промт правильно составить. Написать что нужен литературный качественный перевод с буквой ё, указать какую игру переводишь, какого жанра, стиль перевода и пр. специфику. Ещё в исходнике нужно указать, в отдельном столбце через разделитель, кто является владельцем фразы и тип фразы. И попросить это учитывать. Тогда род будет учитываться и пр. нюансы. Особенно хорошо получается через Gemini, он, на удивление, растёт не по дням, а по часам…  А редактирование с прохождением, требует не так много времени. Не знаю как для других жанров, а для квестов  — это не более, чем прохождение самой игры.  Но, таким способом, могут всё равно остаться недоделки, особенно если в игре много болтовни и много текста. Сейчас редактирую свой перевод для  Whirlight: No Time To Trip . Некоторые фразы стилистически переведены Deepseek не очень, я их исправляю на нормальный русский. При объёме в 10к строк уже подредактировал за пару дней примерно 70% текста не особо напрягаясь. Так что было бы желание… И это, по сути, уже ручной перевод, хотя и машинный 
    •  в лесу было слишком туманно
    • Я фиг знает как видео добовлять.
      https://youtu.be/mNRvO6vgYTk
      но вот ещё демонстрация 
                                                                                                                                                                                                                                                                    
    • ну хватит уже про орешки, ну было дело зашел не в ту дв…. орешки оказались не грецкими
    • Его белочка сильно впечатлила. Он о зайке и думать не может теперь. 
    • Короче ряд экспериментов показал, что файл перевода _AutoGeneratedTranslations.txt  какой-то видимо битый. У него в конце какие то левые сиволы перевода строк возникают. Но главная проблема в том, что любые не переведенные фразы пытаются дописаться в конец этого файла, но дописываются в виде каких-то иероглифов, а не полноценного текста, как следствие при каждом новом запуске автопереводчик пытается перевести эти фразы заново а не берет из файла. С файлом  _AutoGeneratedTranslations.txt явные проблемы. Если его снести (удалить), мод автоматически создает новый файл в котором фразы с переводом дописываются в чистом виде уже нормально. Однако, если английские фразы скипать в игре до того как автопереводчик их соизволит перевести и внести в файл _AutoGeneratedTranslations.txt, такие переведенные фразы не попадут в  _AutoGeneratedTranslations.txt. Единственное решение  в данном ключе — чтобы перевести всю игру, надо удалить  _AutoGeneratedTranslations.txt и заново перепройти игру, наполняя этот файл переводом.
    • наверно няшная белочка сбила с понталыку 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×