Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Doom 3: BFG Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_doom_3_bfg_edition.jpg

Doom 3: BFG Edition

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/projects/localizations/gam..._3_bfg_edition/

Примечания к релизу:

http://enpy.net/news/3851/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если аналог субтитрового мода для оригинального Doom 3 появится для BFG Edition, то в проект будет добавлен его перевод.

Мда. Это и были те самые идеи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Етить колотить, дум перевели полностью чуть ли не за месяц, а обезьянок западло за 3 года перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем наплыва репаков с данным русиком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Етить колотить, дум перевели полностью чуть ли не за месяц, а обезьянок западло за 3 года перевести.

Забаньте, плиз, на хрен этого умника на неделю, а лучше на две. Он там, на сайте в теме перевода, слишком много о себе возомнил, и здесь начинает злоупотреблять.

Изменено пользователем ZeRoNe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На своем сайте - бань меня хоть 300 раз на пожизненные сроки. Но я сказал чистую правду там, какой горькой бы она не была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На своем сайте - бань меня хоть 300 раз на пожизненные сроки. Но я сказал чистую правду там, какой горькой бы она не была.

http://enpy.net/forum/topic/3843/page__st__100#entry16748

О какой правде идет речь? В очередной раз продемонстрировал свою школолольную натуру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Достижения не работают с этим русификатором - пишет включена консоль. Так что смысла не вижу в таком переводе, извините, в репаки не играю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как сделать чтобы не считалось что включена консоль?без ачивок играть нехочется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ToAll, у кого глюки с ачивментами.

Попробуйте альтернативу.

http://enpy.net/forum/topic/3837/#entry16800

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ToAll, у кого глюки с ачивментами.

Попробуйте альтернативу.

http://enpy.net/forum/topic/3837/#entry16800

спасибо большое,все работает :)

а никак нельзя озвучку от 1С выдрать и сюда приделать?если уж считаете это "воровством" то можно сделать так чтобы она работала только на лиц игре,темболее думаю у многих куплен в стиме Doom 3.

Так то пофигу,можно и с англ пройти,но хочется уж совсем не напрягаться с диалогами и просто без запарок пройди любимый олдскул шутер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже написал Платову и Помидору, жду от них ответа. Они портировали FULL перевод с оригинальной 1с версии на эту для xbox 360. Думаю, согласятся сделать для ПКшки. Посмотрим.

Кстати, Энпи, шаблон вашего форума полетел. Посмотрите, что там творится. Мои предсказания сбываются. Блин, надо в битву экстрасенсов идти.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ты уж потрудись пояснить, где что полетело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а никак нельзя озвучку от 1С выдрать и сюда приделать?если уж считаете это "воровством" то можно сделать так чтобы она работала только на лиц игре,темболее думаю у многих куплен в стиме Doom 3.

Так то пофигу,можно и с англ пройти,но хочется уж совсем не напрягаться с диалогами и просто без запарок пройди любимый олдскул шутер

Там всё упирается в игровые архивы: они изменённые, несовместимые со старыми модами и локализацией. Во-вторых, на ZoG'e запрещено выкладывать официальные переводы. Раньше когда-то они были здесь, но потом возник конфликт с издателем. Решили от греха подальше от этого отказаться раз и навсегда, вне зависимости, будите ли вы это ставить на "пиратку" или на лицензию.

Если так нужна прежняя озвучка от , зачем тогда играете в "BFG Edition"? Запускайте "Doom 3". На него без проблем ставятся моды, есть старая (полная) локализация, но самое главное — переиздание и оригинал (в графическом плане) ничем не отличаются.

Забаньте, плиз, на хрен этого умника на неделю, а лучше на две. Он там, на сайте в теме перевода, слишком много о себе возомнил, и здесь начинает злоупотреблять.

Судя по тому, сколько человеку лет, это и неудивительно, но таких людей вряд ли бан исправит. Это лечится только опытом и возрастом, а до этого ещё далеко (у нас на форуме есть и 25-летние, которые также не далеко от него ушли). Хотя причины его гневного поста так и остались мне непонятны. Человек, видимо, забывает, что здесь никто, никому, ничего не должен. Люди переводами занимаются в своё свободное время и на бесплатной основе. Их право, что переводить, сколько времени, выпускать ли проект вообще или закрыть его. Но самомнение у человека большое. Он, видимо, плохо понимает всю иронию его форумного статуса "зослужинный пириводчег", не вдаваясь в лишние подробности, почему он пишется именно так и почему ему его дали. Себя он таким, видимо, и считает (даже без ироничного подтекста), но если брать ту же статистику с "Notabenoid", у него там почти во всех проектах 0% (т.е. он переводит только пару слов, а за него всю остальную работу делают другие люди).

Я уже написал Платову и Помидору, жду от них ответа.

Для подобных "излияний" всегда есть приват. Разделяйте общий портал, связанный с переводами, и пиар площадку некой специфичной персоны, которая интересна только вам одному, которую вы в последнее время вспоминаете без дела каждый раз.

Мои предсказания сбываются. Блин, надо в битву экстрасенсов идти.

Сбылись, скорее всего, предсказания многих, что вы рано или поздно обойдёте в неадекватности даже нашего "капитана". Поздравляю! Ваш "речевой климакс", появившийся ни с того, ни с сего на форуме "ENPY Studio", это только доказал.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там всё упирается в игровые архивы: они изменённые, несовместимые со старыми модами и локализацией. Во-вторых, на ZoG'e запрещено выкладывать официальные переводы. Раньше когда-то они были здесь, но потом возник конфликт с издателем. Решили от греха подальше от этого отказаться раз и навсегда, вне зависимости, будите ли вы это ставить на "пиратку" или на лицензию.

Если так нужна прежняя озвучка от , зачем тогда играете в "BFG Edition"? Запускайте "Doom 3". На него без проблем ставятся моды, есть старая (полная) локализация, но самое главное — переиздание и оригинал (в графическом плане) ничем не отличаются.

Судя по тому, сколько человеку лет, это и неудивительно, но таких людей вряд ли бан исправит. Это лечится только опытом и возрастом, а до этого ещё далеко (у нас на форуме есть и 25-летние, которые также не далеко от него ушли). Хотя причины его гневного поста так и остались мне непонятны. Человек, видимо, забывает, что здесь никто, никому, ничего не должен. Люди переводами занимаются в своё свободное время и на бесплатной основе. Их право, что переводить, сколько времени, выпускать ли проект вообще или закрыть его. Но самомнение у человека большое. Он, видимо, плохо понимает всю иронию его форумного статуса "зослужинный пириводчег", не вдаваясь в лишние подробности, почему он пишется именно так и почему ему его дали. Себя он таким, видимо, и считает (даже без ироничного подтекста), но если брать ту же статистику с "Notabenoid", у него там почти во всех проектах 0% (т.е. он переводит только пару слов, а за него всю остальную работу делают другие люди).

Для подобных "излияний" всегда есть приват. Разделяйте общий портал, связанный с переводами, и пиар площадку некой специфичной персоны, которая интересна только вам одному, которую вы в последнее время вспоминаете без дела каждый раз.

Сбылись, скорее всего, предсказания многих, что вы рано или поздно обойдёте в неадекватности даже нашего "капитана". Поздравляю! Ваш "речевой климакс", появившийся ни с того, ни с сего на форуме "ENPY Studio", это только доказал.

люблю играть на геймпаде еще и с ачивками,потому и купил переиздание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lordik555  без притензий..четырежды нейроперевод упомянул..)
    • @SerGEAnt Не плохо бы указать, что перевод всё-таки сделан с помощью AI. Не то, чтобы у меня были уже теперь претензии к AI-переводам, но в 2026 пора, как мне кажется начать помечать такие вещи. Без претензий. И помните, ни слова по нейросетевому П.С. ребят, реально без претензий к вашему творчеству, просто это уже превратилось в мой собственный мем. А нейропереводы, если от толковых людей, реально порой впечатляют. П.П.С. теперь осталось ещё больше времени найти на прохождение — что там у нас уже вышло? Suikoden’ы, Silver Star’ы, сюда ещё Grandia записываем. А из давно отложенных ещё Jeanna D’Arc с PSP.
    • Без перевода останутся:
      Названия навыков, заклинаний, материй, предметов, квестов, локаций, имена врагов и очевидные элементы UI.
      Сделано это для удобства поиска информации в процессе прохождения и просто из соображений эстетики.   Не вводите в заблуждение. У могнета переведено это все. Это на вторую часть.
    • Вообще молодцы, пацаны, ребята! 
    • @ahmadrahimov888 кстати какой бы перевод в итоге не выбрал - качай не отсюда,а со страниц самих переводчиков.И у тигры и у могнетов здесь в rebirth висят старые переводы за 2025. Могнетовский еще и с ошибками на последних версиях и у народа игра вылетает.
    • Как то вы невнимательно читаете новости, речи про закрытие студий нет, просто Microsoft отпускает эти студии на вольные хлеба. Увольняют только людей, что впрочем тоже ничего хорошего не сулит.  Студия Arkane пока под вопросом, но я думаю что еë успешно выкупят в ближайшее время.  Там уже даже сам Колантонио интересовался напрямую у Ашы Шармы по поводу цены студии.  По теме: жалко людей конечно, кто служил своему делу, а потом их раз и увольняют. А ведь там даже были кто более 10 лет в должности. Сам всегда мечтал работать в геймдеве, кстати. Но судьба решила иначе 
    • Только у тигры полный перевод.Ставь его.
    • Только у могнета полный перевод. Ставь его.
    • Смотря, с какой озвучкой. Могнет учитывали английскую озвучку, Тигра — японскую.
    • Ну, пусть будет, я ж зачем-то отчитываюсь каждый год, словно перед налоговой. Блин, а так ведь кончатся даже самые посредственные шутки и игры слов, кончатся раньше меня По результатам распродажи куплено такое, вроде больше не собираюсь. Разумеется, не всё куплено простым путем в стиме, кое-что ключами, почему-то некоторые ключи тоже подешевели.  

      Ascension to the Throne (это вторая часть восхождения на трон, просто так, пусть будет)   |  Scorn  |  Desperados III Season Pass  |  Shenmue III - DLC2 Big Merry Cruise  |  Shenmue III - DLC3 Battle Rally  |  American Arcadia  |  Fear Effect 2: Retro Helix (ну вот чет захотелось, одна из любимых игр с соньки) |  Частный детектив МАУС  |  Tails Noir Preludes (потому что вышел русик)  |  Tainted Grail: The Fall of Avalon - Sanctuary of Sarras DLC  |  Forgotlings (первая часть была ниче, про эту не знаю). А вот это уже на платиру ключами —   DOOM: The Dark Ages - Premium Edition (я проходил до этого в геймпассе, а скоро длс, и было чуть больше двух тыщ, пойдет)       STELLAR BLADE (без длс купил, фиг с ним, чет дороговато и так, как по мне).
       Во что-то даже поиграю. В дум и стелар блейд точно, и в Микки Мауса.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×