Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

На текущей версии (хз где ее  в стиме посмотреть) после установки русификатора пропадают голоса персонажей. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FAQ

  • Если отсутствует озвучка, то откройте консоль в игре и введите команду snd_restart (при каждом запуске)
  • Или разово в параметры запуска Black Mesa добавьте +wait 100 +map_background start_voice
  • Некоторые диалоги Surface Tension: Uncut не озвучены, т.к. появились после релиза озвучки GameSVoiCE
  • Из-за особенностей игры после её обновления нельзя загрузить старые сохранения, только начать главу...
  • Старый интерфейс игры доступен через -oldgameui или ярлык Black Mesa [OLD UI] на рабочем столе
  • Если игра не видит джойстик, то в старом интерфейсе перейдите в Мышь - Включить геймпад
  • Если еле слышна озвучка костюма, то попробуйте в настройках звука поставить 5.1 (или колонки/наушники)
Изменено пользователем VicF1
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.06.2020 в 13:41, VicF1 сказал:
  • Некоторые диалоги Surface Tension: Uncut не озвучены, т.к. появились после релиза озвучки GameSVoiCE
  • Если отсутствует озвучка, то откройте консоль в игре и введите команду snd_restart (при каждом запуске)
  • Или разово в параметры запуска Black Mesa добавьте +wait 100 +map_background start_voice

После установи русификатора, игра сразу на русском (текс и озвучка).

Но дошёл до одного места (не знаю, относится это к Surface Tension: Uncut или нет) озвучка на английском, хотя до этого охранники говорили на русском.

Указанные в FAQ команды не помогают.

Дальше пока не играл, проверю позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Местами нет озвучки (пропустили чтоль) Поверхностное натяжения миссии называется встречаем охраника который говорит давай пройдем тихо ,дальше играю если что напишу

Изменено пользователем EVIL555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 9/19/2020 в 16:41, NikolayGraf сказал:

Разработчики запустили сайт перевода игры на другие языки https://crowdin.com/project/black-mesa/

Может залить туда нормальный перевод русского языка?

То, что там сейчас в разделе ru — это и есть данный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Под текущую бету https://steamcommunity.com/games/362890/announcements/detail/2925611484592371252

Версия 02.11.20

  Русификация версии 1.5 «Definitive Edition Beta»

  Другие мелкие изменения

http://sendfile.su/1582493 | https://www115.zippyshare.com/v/6repRrtF/file.html

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а что в нем такого уж “ненормального”? Я вчера их сырцы просматривал — конечно, в нескольких местах стоило бы подправить, но не настолько много, чтобы ужас-ужас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.10.2020 в 16:48, KillerBeer01 сказал:

 

То, что там сейчас в разделе ru — это и есть данный перевод?

Да, это новый перевод. Если есть желание написать замечания и исправления - предлагайте через Crowdin

Изменено пользователем NikolayGraf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Будет ли обновление перевода в связи с выходом definitive edition (не бэта)?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.11.2020 в 22:18, VicF1 сказал:

Поправлены субтитры и интерфейс согласно нововведениям DE.

Дополненная в DE озвучка системы оповещения (13 реплик) не переведена (vox_overhead_bp).

http://sendfile.su/1586006 | https://www35.zippyshare.com/v/RidWL8HH/file.html

Версия 29.11.20

  Русификация версии «Definitive Edition»

  Текстуры обновлены до v22

Почему-то после выхода DE, поставил новую версию русификатора, удалив при этом старую, однако после её установки все всё равно говорят по английски, в то время, как до этого всё было в порядке. С чем это может быть связанно?
Авто обновления у Black Mesa включены и она у меня уже обновилась до DE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Mr Foma4 сказал:

Почему-то после выхода DE, поставил новую версию русификатора, удалив при этом старую, однако после её установки все всё равно говорят по английски, в то время, как до этого всё было в порядке. С чем это может быть связанно?
Авто обновления у Black Mesa включены и она у меня уже обновилась до DE.

Удалите русификатор, проверьте хэш (целостность) игры в ее свойствах (в стиме), установите русификатор еще раз

Изменено пользователем VicF1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, VicF1 сказал:

Удалите русификатор, проверьте хэш (целостность) игры в ее свойствах (в стиме), установите русификатор еще раз

Ахахахах смешно получилось: деинсталлятор старого русификатора не стёр какой-то файл и из-за этого новый не работал. Спасибо помогли.

Изменено пользователем Mr Foma4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Sergtrav сказал:

По-моему, тут что-то не то.

Это стеклянные двери, ты читаешь надпись написанную с другой стороны:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Strategy Платформы: PC MAC LIN Разработчик: ellraiser Дата выхода: 2024
    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да, есть такое. Я именно говорю про интересные. Ну, допустим, возьмем серию «Мегамен Х». Есть ачивка «Суперброня». Ты собираешь по кускам броник. Тебе дают трофей, и ты понимаешь, какая эта броня крутая. Новые супер-пупер способности. Херачишь, как заправский охотник из игры Duck Hunt. Так же боссы получают по шарам жестко.Плюс появится альтернативная концовка. Вот это я называю трофей. Я помню, как случайно это открыл и принялся подробно расписывать в гайде, некоторые даже и не знали про этот финт с концовкой. А настрелять 100500 жоп в полете, это конечно хрень.
    • А могут оказаться и банальным гриндом ради гринда из серии “наруби тысячу дров”, “убей тысячу врагов” и тому подобное. Сделать интересные ачивки, которые выполнять в кайф (ведущие к секреткам и т.п.), а не все эти генерики бестолковые для растягивания времени игры — это тоже искусство. То есть ачивки ачивкам рознь, даже на играх, которые интересны сами по себе, могут быть как качественные, так и бестолковые достижения.
    • Ну я лично могу потратить еще немного времени на игру и достижения, если сама игра мне очень понравилась. Тем более трофеи могут подсказать о секретах в игре. Например, новый сюжетный виток, супер броню, какой-то забавную пасхалку. Я  достаточно уже руководств написал к играм, которые мне нравятся. Чтобы люди могли открывать достижения и получать кайф от секретов.
    • @MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек. @MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек.
    • Ты там в самом начале в настройках, не размытие в движении убрал, а резкость скрутил )
    • Браво, выглядит просто отлично) У меня 7я глава в процессе.
    • В общем, обратно в msg я не смог импортировать переведенный текст, но если кто-то сможет, то вот доступ
      https://drive.google.com/drive/folders/1fCOzwiuZI2g3r4grr9NK-PwmmJVziKrg?usp=drive_link
    • Высокий сезон - криминал/драма, 1 сезон, 8 серий по 50 минут. Сложно его рекомендовать и объяснить. Фишка в месте съёмок - это Вьетнам и в ярких персах. По причине антуража картинка для наших сериков не обычная и яркая, создатели заморочились и потратились, даже стало интересно, как они снимали уличные сцены, хотелось бы глянуть "фильм о фильме", если таковой существует. Большую часть серика слушаешь закадр, потому что чаще говорят на английском или вьетнамском, то есть зритель слушает отстранённый закадр поверх "нашего" инглиша  , по итогу получается сомнительное удовольствие, хоть и со своим шармом, виде шрама на восприятии  . В целом сюжет чисто криминал. Шайка промышляет производством и сбытом запрещённого, ну и постоянно вляпывается в истории. Но начинается всё с драмы, причём с двух параллельных сюжетных линий - вьетнамской и русской, что тоже добавляет интерес, хоть и реализовано не лучшим образом. Не хватило предыстории шайки, в виде тех же флешбеков или хотя бы в диалогах, слишком между ними тесные взаимоотношения, словно родня. То ли по причине жанра, то ли из-за упора на реализм в персах... В общем есть проблема - нет положительных персов. Даже те что есть, они всё равно к себе не располагают или у них мало экранного времени. Но при этом есть целый ряд интересных и ярких персов, что помогает в просмотре.  Не ровный серик, как всё нашенское. Вроде имеются все составляющие жанра, но зачем-то сделан упор на реализм в диалогах, персах и прочее. При этом встречаются чуть ли не мультяшные бандиты, не убедительные драчки (самые сильные - две бабы) и перестрелки, ну и сюжетные чудеса встречаются. Да в тех же диалогах, то очень реалистично, то крайне наигранно, по всякому. Не выдержан. По итогу серик понравился, смотрел с интересом и удовольствием. Реально что-то свежее и крупное. Воспринимается проект больше, как многосерийный фильм, тут и серии называются главами.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×