Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Tolma4 Team: релиз перевода The Walking Dead: Episode 2 — Starved for Help

Рекомендованные сообщения

Tolma4 Team торжественно выпускает перевод второго эпизода невероятно успешной адвенчуры The Walking DeadStarved for Help. Качаем!

У кого пропадали субтитры на позорных пиратках — убейтесь об стену перекачайте перевод.

Также был обновлен перевод первого эпизода, но не волнуйтесь — вам его скачивать не потребуется: переводы всех серий будут распространяться единым инсталлятором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зеркало обновления: http://www.mediafire.com/?44m4y6urilib77m

THE_GUILTY_GOD Да вроде бы все на рус было. Сделай скрины с этих мест.

А вот теперь да... всё стала на русском ))

Но вот как было раньше В архиве 2 видео файла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в шоке был когда оказалась эээ кароч 4 глава ,досих пор под впечатлением 0_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю! =)

и

У кого пропадали субтитры на позорных пиратках — убейтесь об стену перекачайте перевод.

Как же ты жесток, Серж! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом виноват архив перадская версия.

У меня стимовская лицензия, но в этом моменте (после убийства в амбаре ), в паре-тройке диалогов, тоже пропал русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за ваш труд, что бы мы делали без вас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже Steam-версия и сабы пропали, какая стенка для меня?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В финале 2 эпизода перевод отсутствует

Изменено пользователем WebSlinger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за перевод! За игру нашел лишь 2 опечатки небольшие...

 

Spoiler

769fd7cb1140e78f4d21e3cd96cc894c.jpg

2bd438fce9b55de2052e2b9657703210.jpg

Изменено пользователем Fritz131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, прошел сегодня. сабы русские действительно после холодильника при выходе из амбара пропадают на некотрое время. Версия у меня лицензионная.

опечатки имеются в основном в окончаниях слов. Но в целом приятный перевод. насчет перевода ною, чтобы не думали, что у всех тут пиратки. Так-то и на англицком могу пройти

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня тоже Steam-версия и сабы пропали, какая стенка для меня?

Странно... В любом случае, в обновлении все исправили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что прошёл 2 эпизода, некоторые моменты взорвали мозг от эпичности, жаль что так мало. Спасибо за качественный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо огромное за перевод! За игру нашел лишь 2 опечатки небольшие...

 

Spoiler

769fd7cb1140e78f4d21e3cd96cc894c.jpg

2bd438fce9b55de2052e2b9657703210.jpg

Хм... Я же еще во время теста присылал косяк, который на первом скрине. Ладно, исправят переводчики в следующей версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стим версия, но при запуске русификатора выдает такую ошибку:

8c27f23a3fd0t.jpg

С депозита скачала, запустил нормально. Вопрос закрыт.

Изменено пользователем Lastochka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень благодарен вам за труд, с удовольствием по два раза прошел оба эпизода с вашим переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там —  в моем посте. Аналитических статей на тему чего? На тему того, что у нас в стране многие геймеры знают какой то минимальный набор слов на английском языке? Знаешь, что значит с английского printer или coffee? Ни за что не догадаешься, принтер и кофе, прикинь? И таких слов достаточно много. Или тебе нужен аналитический пост на лично мое мнение, что бы подтвердить что я имею право иметь свое мнение? Почему тебе нужен дядя из интернета чтобы какие то очевидные вещи принять? Я выделил? И почему должен убеждать? Ты японец что ли? Каким нужно местом читать, чтобы такое написать что я вообще кого-то принижаю. Я написал свою ситуацию, что есть вот список игр, который мне не интересен. Они без русского языка. Что будем делать? И дальше идут рассуждения о вариантах. Вариант подождать чуда, это снятие санкций чтобы вернулись локализации от которых отказались, и появление откуда не возьмись крутых энтузиастов любителей, которые переведут мне всё. Вариант пойти учить на какой то приемлимый уровень, чтобы играть. В этом варианте я описал, что у меня как у русского человека выучить английский есть некоторый буст,  это и так вклинившиеся в русский язык слова, и какой то минимум базовых слов встреченный мной на жизненном пути геймера Love, Battle, Life. У каждого он разный, но он почти всегда есть. Описываю, стратегию обосновывая, почему это не займет так много времени как почему-то все думают. Рассказываю что база “общепринятая”, отличается от базы которая на самом деле нужна для просто игр. Почему я должен тут говорить за японцев или за кого-то еще? Ну британцем выучить американский английский имея буст их британского английского(да это как бы 2 разных языка) — вообще легко, и что? Полякам или украинцам выучить русский язык, тоже проще чем американцам русский. У нас у всех разные стартовые бусты к разному языку. Если есть буст — это не значит, что мы должны бежать учить язык. Буст — это просто один из благоприятных факторов.  И третий вариант, это не учить ничего, забить. И  этому варианту я тоже посвятил абзац, где я подробно сказал, что я никого не осуждаю, каждый делает сам свой выбор. Те кому не надо — повезло, завидую. Те кому надо, но не стал, — это тоже выбор. Че мне осуждать тут?  Почему японцы не учат язык? Ну может кто-то у японцев и учит, а кто-то не учит. И у нас тоже кто-то учит, а кто-то не учит.  Это же личный выбор каждого, насколько, для него это рационально. В моей ситуации, это рационально вышло. Но это не значит, что если посчитал это для себя рациональным, то теперь все обязаны пойти и чего-то там учить. Я такого никогда не говорил.
    • Спасибо большое! Очень приятно!
    • @Dontaz Прошел на выходных. Шикарная игра, с замечательным дизайном. Приятный осадок на душе после финала.
      Русификатор отличный. Спасибо Прям очень круто, что так часто и качественно его поддерживал.
    • Хорошая игра, прошел недавно с вашим русификатором, спасибо  Разрабы постоянно что-то новое придумывали по мере прохождения.
    • Там, это где именно? Каких-либо аналитических статей вообще, а на эту тему и подавно, от тебя что-то не припоминается. С китайцами лично я бы ещё понял, их много, но почему ты вот взял и японцев отдельно выделил, дозволяя им не учить английский (который с твоей точки зрения, которую ты неоднократно демонтировал, должны знать все), вопрос очень даже занятный. Что ж ты не пытаешься убедить остальных в том, что японцам надо потратить сотню-две часов, чтобы выучить китайский или английский, чтобы играть в оригинале в вуконг там или ассасинов и т.д?.. Вот почему ты признаёшь право японцев на локализацию, но свой родной язык ты так отчётливо принижаешь?
    • Если бы ты читал дальше одной строчки ты бы такой бред не писал. Там все подробно расписано, что зачем, почему и как.
    • Если бы реально ДАВНо хотели, то могли бы ДАВНо написать в гугле РУСИФИКАТОР и попасть на страницу в СТИМ где 2 года уже как лежит русификатор, лично я так и сделал 2 года назад… 
    • Бери, не пожалеешь! Я вторую на релизе взял и прошел в один присест. 
    • Прикольная и умеренная по продолжительности. Прицеливаюсь ко второй части. По ходу вся серия Steamworld хорошая. Сам проходил только Steamworld Dig 2, SteamWorld Heist и SteamWorld Quest: Hand of Gilgamech (ККИ).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×