Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

KraterРусификатор (текст)

Жанр: RPG / 3D

Платформы: PC

Разработчик: Fatshark

Дата выхода: 12 июня 2012 года

 

Spoiler

 

 

Дорогие друзья, вышла неплохая RPG о постапокалиптическом существовании человечества. Кто-нибудь возьмется за перевод этой (вроде бы) интересной игры?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже появилась куча разных скриптов для файлов игры. Среди них и для вытаскивания текста, например.

Вот тут все это есть

По идее можно начинать перевод

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а через какую прогу фалйы вытаскивать ??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

beeeeeest Ну выше же я скрипты дал ) Вытаскивайте, у кого игра есть. У меня нету

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть игра, но какой прогой эти скрипты то использовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не получается ничего. Haoose может дашь свою аську или скайп, я скину архивы от игры они не большие, распакуешь как положено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст не сложно достать

Например: http://pastebin.com/wC8afz3D

Вообщем скрипты выше все есть. Кто хочет-вытаскивайте.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст игры http://notabenoid.com/book/30488/

Абзацы в виде циферок в скобках [...] писать не нужно. Тем самым перевод будет закончен на 50%, итого около <5к строк текста.

И к сожалению шрифты ещё хз как поправить на кириллицу, так что не знаю, получиться ли перевести игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы поучаствовать в переводе данной игры. Есть кто нибудь кто уже занимается переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

TcoreX Не вариант посмотреть по ссылке выше? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да и в шапку темы можно было бы заглянуть

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

господа участвующие в переводе, хочу предупредить что формат исходного файла выбран крайне неудачно. достаточно разработчикам добавить/удалить несколько строк в следующем патче — и порядок строк будет сильно перемешан, что очень затруднит последующий импорт.

автор утилиты почему-то не захотел вместо длины строк (совершенно безполезная инфа) вставить их индексы, которые не меняются от версии к версии. даже если весь файл будет переведен, то импортировать его можно будет только в версию 1.0.4

здесь уже пробега ссылочка на форум xentax и скриптики для распаковки. там же лежит скрипт для формирования xml-подобного файла с переводом, результат выглядит примерно так:

<s id="5194334">Tunnel Varg</s><s id="9876198">Devil's pit ghast</s><s id="10158675">Buffs Intelligence</s><s id="11472443">of Programming</s><s id="13877568">Blowback Rifle</s>

 

пока не поздно воспользуйтесь им. или предложите более "правильный" вариант формирования исходного файла ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты бы сделать. А там хоть руками переноси в игру.

Текстурки шрифтов можно переделать, а вот разметка их хз где лежит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вот разметка их хз где лежит

разметка найдена, это немного модифицированный бинарный формат BMFont-а (используется числа с плавающей запятой вместо беззнаковых целых). немного попозже сделаю какую-нить тулзу.

всего в игре 59 растровых шрифтов, реально - штук 7-8 плюс несколько размеров для каждого. в принципе можно начать подбирать шрифты для использования в игре, со свободными лицензиями и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

собрал в кучу все рабочие скрипты, а также полный отформатированный текст, все лежит на гугльдоксах

пример текста:

[003dab85]id =eng = Bell of Awakeningrus =[004898be]id =eng = People are starting to act weirdly, and mutations are on a rampant increase.rus =[004a1d18]id =eng = Is the Trocadero coming up? My jittery old nerves needs calming...rus =

 

обычный ini-файл, название секции - уникальный идентификатор строки который не изменится с патчами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  
    • Автор: Oklibid
      Anomaly Korea

      Метки: Стратегия, Экшен, Башенная защита, Научная фантастика, Инди Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 06.11.2013 Отзывы Steam: 215 отзывов, 73% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • озвучка не до конца  я так понял ?
    • Ох, так это был чей-то хитроумный план для того, чтобы провоцировать нас тратить ресурс клавиатур для того, чтобы продать нам новые образчики? Ничего себе далекоидущие коварные планы у кого-то, прям зло во плоти.
    • под Sam & Max Beyond Time and Space получается не было рус озвучки старой как в других частях? или ее просто пока не получается портировать?
    • Даскер так остервенело стучал по клавишам, что переломал несколько пальцев.
    • В прямом смысле. Это полноценная игра, где есть начало и есть конец, а не демо версия, включающая лишь кусочек игры без завершения. Ты так и не ответил на вопрос (в том числе и других людей) по поводу того когда именно игра становится по-твоему полноценной, а не огрызком, демкой и так далее. Тебе мною был приведён пример вполне конкретный о том ,что можно до посинения ждать выхода наиполнейшего издания, но всё равно когда-нибудь может появиться ещё более полное издание. Что нам теперь — не играть и считать, что то, что доступно здесь и сейчас — это лишь огрызки игр? Если бы твоя логика была верной и ты сам ей следовал, то скорее всего у тебя не было бы ни одной пройденной игры, т.к. они ведь по сути чуть ли не все по твоей логике являлись бы “не полными”. Посмотри на невервинтер найтс, где после золотого следует платиновое, а потом диамондовое и так далее издания. Если ждать наиполнейшего супер пупер издания, можно десятки лет вообще так ни во что и не поиграть. А потом если вдруг добраться, то понять, что львиная доля этого контента тебе изначально и нафиг нужна не была (как вриант), пройдя по сути базовый сценарий (который уже был в самой первой версии игры без длс), на том и успокоившись. Из чего следует вывод, а не чрезмерно ли ты переоцениваешь значимость длс, утверждая, что без них игры являются неполноценными огрызками. В траблшутере, где ты требовал от меня доказать твои же собственные слова, требуя от меня цитату того, что тебе было не понятно в одном предложении, где целая толпа народа поняла всё, а тебе, как ни разжёвывай, всё было не понятно? Извини, но это был клинический случай, а я отнюдь не психиатр, не учитель и не лингвист, чтобы учить тебя понимать слова, понятные прочим, а также понимать контекст и складывать в уме события воедино. В т.ч. если бы у тебя не было бы настолько дырявая память, то ты прекрасно понял бы ту сценку, банально пройдя игру чуть дальше. А в прочий случаях имею обыкновение давать линки на источники данных, чем лично ты пренебрегаешь, когда ты из раза в раз выдаёшь собственные слова за мнение масс людей. Ты увильнул от ответа, не дав его. Итак, когда у игры версия будет считаться полной: тогда, когда вся основная сюжетка выйдет целиком? Но тогда человек пропустит временные ивенты, если будет ждать у моря погоды. Или если играть с релиза, не пропуская ничего. Но тогда версия игры заведомо неполная, т.к. весь контент ещё не вышел. По итогу у игры ни в один момент времени невозможно наиполнейшее состояние, за которое ты так ратуешь. То есть, следуя твоей логике, подобные игры в любой момент времени будут считаться неполноценными огрызками. Но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что это явно не так. А следовательно, мы получаем очередное логическое опровержение твоей логики, т.к. твоя логика не совпадает с реальностью. Извини за прямоту, но длс в большинстве случаев работают не так. Это не вырезанный контент, а дополнительный опциональный, в т.ч. и тот, что появляется уже после релиза, а не вырезанный до релиза. Вырезают контент, пиля тот на длс, лишь самые недобросовестные разработчики, это единичные случаи, которые ты пытаешься приписать всем остальным. В том числе твоя аналогия не выдерживает критики. Где ты видел, чтобы яблоки продавали граммами, распиливая на кусочки, а не штуками на развес? Хоть бы постарался бы что ли. В том числе ты опять увильнул от своего же более старого примера с яблоками и грушами, где яблоки у тебя переставали быть полноценными, если от них убрать грушу, который я будут продолжать тебе напоминать, указывая на его абсурдность.
    • Шел третий день дебатов, оппоненты сточили не одну клавиатуру...
    • Да не, версия для V3 очень даже хороша. (Хотя я я всегда использую не стандартную версию, а Tampermonkey BETA). Все мои скрипты подстроены под V3.
    • Ну как же без утрирования и бреда. А еще в процессе разработки игры и dlc, бывает меняется состав, кого-то увольняют кого-то нанимают, а что-то на аутсорсе вообще делается. Ведьмака что dlc что базовую игру, делал “один и тот же” человек кстати. Рабочая сила разная была только.
    • @Dusker так что тогда по поводу длц, которые делали левые люди? Например гугл говорит, что кровь и вино частично делалось другой командой, не той, что делала основную игру. Значит ли это, что это длц обычная отсебятина и 3-й ведьмак будет вполне себе полной игрой и без него?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×