Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Если у вас времени полно, не значит что оно у всех есть.

Есть много других важных дел на свете, помимо перевода игр, если вы не знали.

А кодировщик и правда подойдет, его для меня кстати и писали, скажу по секрету. :)

А я забыл про него и намутил себе еще один.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у вас времени полно, не значит что оно у всех есть.

Есть много других важных дел на свете, помимо перевода игр, если вы не знали.

А кодировщик и правда подойдет, его для меня кстати и писали, скажу по секрету. :)

А я забыл про него и намутил себе еще один.

Не обижайся :smile:

У всех есть личная жизнь и работа/учеба, но найти пол часа за два месяца можно.

Тем более, ты ведь нашел время чтобы разобраться в ресурсах игры, перекомпилировать луа, перерисовать шрифты и сделать консольный перекодировщик... Иначе зачем ты все это делал?

Раз уж все компоненты есть, может продолжим перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы только это

когда будете заканчивать

не забудьте у меня ролики забрать xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть много других важных дел на свете, помимо перевода игр, если вы не знали.

А я забыл про него и намутил себе еще один.

Мда. Много неотложных дел, чего там еще один упаковщик написать - фигня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чего там еще один упаковщик написать - фигня.

Он хотел сказать что я ему перекодировщик дал )

Но дело не в этом. Он не обязан заниматься переводом этой игры. Не забывайте что тут всё добровольно. Каждый делает то, чего хочет, что нравится.

Некогда ему, сделайте сами. Кто вам мешает? :rolleyes:

Касательно этой игры. Я её не смотрел, но насколько знаю, чтобы текст перевести в EXE-шнике это далеко не полчаса времени. Потому что малейшее ненужное изменение, и получим вылеты.

Так что с этой игрой не все так просто как возможно вы думаете.

Касательно метеоры, не надо на него наезжать, он итак нам тут во многих проектах русификации помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Касательно этой игры. Я её не смотрел, но насколько знаю, чтобы текст перевести в EXE-шнике это далеко не полчаса времени. Потому что малейшее ненужное изменение, и получим вылеты.

Так что с этой игрой не все так просто как возможно вы думаете.

читай внимательно этот пост:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=365678

я предложил помощь по переводу ехе, дабы не отнимать драгоценное время у Метеоры. От него, лишь, требовалось скинуть все уже переведенные файлы и шрифты в асю или на форум (чего он уже два месяца делает) и ВСЕ.

ПС: я уже занимался переводом ехе в Торчлайте так что думаю - справлюсь :smile:

так же скринил непереведенные участки, искал их в ехе, переводил и проверял правильность в игре.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
читай внимательно этот пост:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=365678

я предложил помощь по переводу ехе, дабы не отнимать драгоценное время у Метеоры. От него, лишь, требовалось скинуть все уже переведенные файлы и шрифты в асю или на форум (чего он уже два месяца делает) и ВСЕ.

ПС: я уже занимался переводом ехе в Торчлайте так что думаю - справлюсь :smile:

так же скринил непереведенные участки, искал их в ехе, переводил и проверял правильность в игре.

С удовольствием помог бы, игра стоит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(чего он уже два месяца делает)

Вот твое первое сообщение ко мне:

Maximus (16:47:26 17/03/2012)

привет, хотел спросить: ты руссификатор Shank 2 выложишь как есть или будешь доделывать?

17 марта, где ты насчитал два месяца, когда и один то не прошел, я без понятия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 марта, где ты насчитал два месяца, когда и один то не прошел, я без понятия.

ну месяц, но это ни чего не меняет. Кстати, скрины с переводом ты выложил 18.2.2012

И давай спорить не будем на эту тему ;) А лучше кинь файлы, я постараюсь перевод закончить.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну месяц, но это ни чего не меняет. Кстати, скрины с переводом ты выложил 18.2.2012

И давай спорить не будем на эту тему ;) А лучше кинь файлы, я постараюсь перевод закончить.

Ты собираешься заканчивать перевод в одиночку ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты собираешься заканчивать перевод в одиночку ?

а что ехе можно как-то вдвоем переводить? Да и текста в самой игре не так много, тем более, остальные ресурсы и шрифты переведены уже.

Только, я не смогу закончить перевод, т.к. на него у MeteoraMan какие то другие планы (на связь он не выходит ни в асе ни здесь).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
т.к. на него у MeteoraMan какие то другие планы (на связь он не выходит ни в асе ни здесь).

ты совсем не загоняйся окей? Я тебе позавчера весь вечер писал, ответа так и не дождался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты совсем не загоняйся окей? Я тебе позавчера весь вечер писал, ответа так и не дождался.

хм... очень странно, не видел твоих сообщений ни одного. Сейчас тебе в асю напишу.

апд

сообщение видишь?

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что ехе можно как-то вдвоем переводить? Да и текста в самой игре не так много, тем более, остальные ресурсы и шрифты переведены уже.

Только, я не смогу закончить перевод, т.к. на него у MeteoraMan какие то другие планы (на связь он не выходит ни в асе ни здесь).

Это будет круто если перевод наконец-таки будет закончен, я вообщене стал играть игру раз там нет русского языка, а щас когда появится русский язык в игре, я наконец поиграю и пройду Шенк 2 !)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты совсем не загоняйся окей? Я тебе позавчера весь вечер писал, ответа так и не дождался.

не хочу "загонятся", но я тебе уже два сообщения в личку написал... 0 ответов. Ты их тоже не видишь?

Я понимаю, могут быть проблемы со временем, но хотя бы ответить можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×