Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

The Fall Mutant City

Рекомендованные сообщения

The Fall Mutant City

Оригинальное название игры: The Fall Mutant City

Стиль | Жанр: Adventure

Язык Интерфейса: Немецкий

Дата релиза: 2011

Разработчик: Silver Style Entertainment

Издатель: F+F Publishing

Тип издания: Лицензия

Таблетка: Не требуется

Платформа: PC

Размер файла:632.13 Mb

Скачать игры с: LetitBit,VIP-file

Описание игры:

«The Fall Mutant City» - встречайте продолжение «Fall Last Days of Gaia», игры, которая успела завоевать много поклонников. Вам вновь предстоит бороться за существование в мире, где уже огромный промежуток времени правят только деньги и оружие. Благодаря новейшим графическим эффектам вы сможете погрузиться в Город Мутантов, в котором на вас ожидают самые опасные приключения в вашей жизни.

Особенности игры:

- приятная графика

- оригинальное звуковое сопровождение

- увлекательный сюжет

- правдоподобная смена дня и ночи

- атмосфера постапокалипсиса

Системные требования для беспроблемной игры:

Windows XP,Vista,7 | 2 Ghz | 512 Мb ОЗУ | video: 128 Мb

Ах да игра на немецком поэтому вообще нече не понятно, кажется игра заслужевает перевода

P.S. сражение с мутантами есть, но в основном только с людьми

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, первая часть была отличной. Игра, по духу, больше похожа на Fallout, чем Fallout 3. Перевод действительно бы не помешал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я про тоже так что требуется перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст из игры вытащить не проблема, так что думаю в ближайшем будущем перевод как минимум промт должен выплыть на свет =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сможешь вытащить? а я над ним посижу. ок? я и промтом и без него

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сможешь вытащить? а я над ним посижу. ок? я и промтом и без него

будешь переводить промтом, отправишься в вечный бан)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чего? ведь промтом переводить не запрещено! и я же сказал переведу промтом а потом поработаю над ним!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да это Jemmi так шутит. Лучше правленный ПРОМТ, чем вообще игра без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представим что текст игры это иголка.

Так вот, Иголка в яйце, яйцо в утке, утка в кролике.

Кролик в данном случае это игра (файлы игры) :D Жаль нет английского, только немецкий, я его не очень то знаю :D

А насчет промта...Я думаю лучше текст на нотабенойд загрузить и там перевести дружно, благо всего-то около полутора тысяч строчек. (Думаю на следующей недельке залью текст туда)

Как игра-то кстати народ? Я в нее не играл если честно =) Как и в предыдущие.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел скриншоты, игра смотрится привлекательно, хотя ничего общего с "The Fall. Last days of Gaia" не заметил. Я буквально год назад перепроходил TFLDoG, там отнюдь не мультяшная графика, совсем другой вид с камеры и т.д. К тому же основную часть врагов приходилось убивать метательными ножами, а не как здесь - обычным. В условиях постоянного дефицита патронов только так и можно было выжить.

К сожалению, немецкого языка не знаю, но если понадобится перерисовать какие-то текстуры без альфа-каналов и в понятном "Фотошопу" формате - обращайтесь (через личные сообщения).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ так кто текст достанет?

Читай выше ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нечего не понял, мне нужен текст над которым я буду седеть, прошу "выдрать его", а так же я уже заводил тему требуется русификатор DN 3d atomic edition так как очень хочется на русском поиграть в HD!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
Как игра-то кстати народ? Я в нее не играл если честно =) Как и в предыдущие.

игра явно ниже среднего. Почти все локации перекочевали прямиком из Goin' Downtown, только задники да героев перекрасили - ощущение дежа-вю - полное. А в остальном - типичный немецкий квест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @jk232431 В первых частях Ys очень много одинаковых герояв с моделями под копирку. Таких игр воз и маленькая тележка, а мы тут вспоминаем, что Цири перерисовали, при том, что CD Project пока что одна из самых дружелюбных к игроку крупных компаний, а вот в Овервотч 2 мало что переделали, в принципе
    • скорее перенесли перевод , 2 часть уже давно была переведена , а за первую никто и не брался на соньке
    • Может через ИИ какой попробовать? Закинуть ему файлы, вдруг найдёт  Дипсик говорит:
       
      “Основные форматы файлов: Игры серии Patapon обычно хранят данные в .bin, .pak или других архивных форматах. В ремастере могут использоваться PS4/PS5-специфичные форматы (например, .psarc), но иногда файлы остаются в незашифрованном виде. Пути к файлам (если игра распакована): На ПК (если игра доступна через эмулятор или порт): text
      /game_directory/data/text/  
      /game_directory/locale/  
      /game_directory/res/  
      На консолях (PS4/PS5) файлы могут быть в папке game.rif или внутри data.psarc. Как извлечь тексты: Попробуйте инструменты для распаковки архивов PS4 (например, PS4 PKG Tool или psarc-tools). Если игра использует стандартные форматы, могут помочь QuickBMS с соответствующими скриптами.”


      Мб действительно попробовать скачать версию для PS4 и там еще посмотреть…. Я вчера на нинку скачал, но там всё по другому…..
    • Получается старые игры не считаются, потому что они старые? Ну ладно есть например такая серия игр как некопара, там ажно 5 частей и от части к части в этом плане (новые модельки, анимации, саундтрек, интерфейс, хитбоксы, механики, управление, новые фичи), там тоже практически ничего не меняется. Но судя по отзывам в стиме, людей это ни капельки не тревожит, они их покупают и им нравится. Но, полагаю вы скажете, что визуальные новеллы не считаются, потому что они визуальные новеллы.
    • KetsuNeko еще год назад смастерил машинный русификатор для изометрической RPG Caves of Lore, о чем нам сообщил @Melotron. KetsuNeko еще год назад смастерил машинный русификатор для изометрической RPG Caves of Lore, о чем нам сообщил @Melotron.
    • Я уже вытянула, но пока не понимаю куда их вставлять, у пк версии нашли только текст интерфейса.
    • Caves of Lore Метки: Ролевая игра, Ролевая стратегия, Компьютерная ролевая игра, Подземелья, Исследования Платформы: PC MAC Разработчик: by Mike Robins Издатель: by Mike Robins Серия: Indie Game Fan Дата выхода: 21 января 2023 года Отзывы Steam: 355 отзывов, 93% положительных
    • @Dusker это все неважно, тем более в крови и вино полно новых моделей и прочего, можно сколько угодно осуждать, что каждая вторая часть ассасинов не сильно отличается от предыдущей и ее все равно берут и я не говорил что способ распространения не важен, он не важен в разрезе вашей логики
    • Боюсь, чтобы у Толкиена что-нибудь спросить нужно медиума вызывать. И зачем впихивать что-то в середину, там по сути собрание мифов, легенд и описаний, при желании это вполне можно органично равномерно встроить в сюжет. Учитывая что там 3 немаленьких тома, парой сотен страниц больше особо роли не играет. Да и опять же никто не мешал бы выпустить властелина колец в четырех томах вместо трех.
    • Ну вы время вспомнили. Цири видели в ведьмаке 4? А почему она такая? Почему просто не взяли модельку из третей части? Если бы щас можно было копипастить, никто бы не утруждался вообще. Ну а нафига че то страдать, в блендере лепить если можно тупо юзать старые модельки? Копипаст очень редко прокатывает. Ну так вы спросите у него почему он принял такое решение. Я эту книгу не читал. Но я могу предположить, что в книгу в принципе не комильфо запихивать в середину какой-то отдельный спин офф на 200 страниц. То есть читает человек детектив, и тут на самом интересном месте идет какое то ответвление на 200 страниц про то как герою трудно жилось в детстве, ну нафиг оно в одной книге. Логичнее выделить это в отдельную книгу. В играх, особенно в рпг это не обязательно, там можно просто скипнуть контент и не делать его.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×