Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А обычный виндосовский уже не катит просмотрщик?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А обычный виндосовский уже не катит просмотрщик?)

А что им кто то пользуется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что им кто то пользуется?

Я

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

собственно всегда им пользовался)

только ддски ирфаном смотрю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cam2pc - минималистичный и самый удобный просмотрщик на мой взгляд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lamurchik

Готовят запуск Космические рейнджеры ШД, вот старые и убрали.

Я об этом думал, но уж как-то странно заменять одну игру на другую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дожили, уже ACDSee на распродаже :D

Да кому он нужен, когда есть бесплатный (для домашнего использования) FastStone Image Viewer

Платные смотрелки-конверторы картинок уже давно анахронизм. :happy:

Пользуюсь давно XnView и FastStone Image Viewer. И IrfanView на нетбуке, программа самая маленькая и шустрая из перечисленных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RYNY7-P48HI-48Z4A Indie Game: The Movie

Любителям инди :)

Благодарю,забрал.не вытерпел Spec Ops: The Line взял,врятли больше 66% будет. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чем заключается "пониженная жестокость" Sleeping Dogs? :mellow:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В чем заключается "пониженная жестокость" Sleeping Dogs? :mellow:

в отсутствии крови может быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам искал ответ на этот вопрос. Везде пишут, что с жестокостью там все в порядке. Типа это глюк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В коммьюнити вот что пишут:

Some of the harsher fighting or finishing moves, also known as 'Environmental Kills' are taken out (f.i. smashing enemy's heads with car doors, burning enemy's heads on stovetops, slicing heads on buzz saws, impaling them on broken pipes, impaling them on meat hooks ...).

Blood still wets the streets, bystanders may still be harmed.

В болото тогда такую версию, в добиваниях вся соль тамошних боев...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где вы вычитали о пониженной жестокости? Ничего такого не вижу. Может это только для РФ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где вы вычитали о пониженной жестокости? Ничего такого не вижу. Может это только для РФ.

Это в Российском сторе глюк висит уже черт знает сколько. Там всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.
      Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak.
      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.

      Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный.

      Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души.

      Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×