Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Shin Megami Tensei III: Nocturne HD Remaster выйдет на ПК 25 мая

В этот же день состоится релиз игры на Западе.

 
 
1914 просмотровwebp

О том, что обновлённая Shin Megami Tensei III: Nocturne официально выйдет на территории западных стран и на ПК объявила Atlus. У игры уже появилась страница в Steam — стоимость стандартного издания составила 3579 рублей.

Издание Digital Deluxe, которое помимо нового уровня сложности и игровых наборов, откроет доступ к игре на четыре дня раньше, обойдётся в 4999 рублей.
 
с дтф

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто знает, как сейчас дело обстоит с покупкой другу игры в другую страну? Разница какая, в ту или иную сторону, может быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DynaMan Микроскопическая. Раньше пользовался этим регулярно. Сейчас с РФ ничего не покупаю, так как часто разница в цене превышает 30 и более процентов. С 2019 года ни одной игры не смог купить в РФ. В обратную сторону не пробовали, так как очень редко в моем регионе (Украина) есть игра с более низкой ценой. С другими странами даже не пробовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это и хочу попробовать с кем-нибудь из Украины.

Но вот, хотелось бы знать, сколько может быть разница. Пишут что 10%. Но вот так ли это или нет — не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2b8dfc587a7f2d4ec8b9f11eac32b83f.png

https://store.steampowered.com/app/1034140/Subverse/

Вот эта игра точно не подарится с РФ в Украину :) Интересно, а наоборот. (Думаю тоже разница большая и должна защита срабатывать)

Изменено пользователем Frost-Nick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.03.2021 в 19:05, DynaMan сказал:

Вот это и хочу попробовать с кем-нибудь из Украины.

Но вот, хотелось бы знать, сколько может быть разница. Пишут что 10%. Но вот так ли это или нет — не знаю.

якудзы смотри все кроме 7-й, если я тебя правильно понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, DynaMan сказал:

@ddredd Хотел прикупить “Yakuza 6”. Вы её имели ввиду?

Ну на/в Украине все якудзы кроме 7-й части дешевле от 18 до 36%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, ddredd сказал:

Ну на/в Украине все якудзы кроме 7-й части дешевле от 18 до 36%

С “Yakuza 6” тоже самое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну отличная цена. В кои-то веки реально региональная цена, а не взятая с потолка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Frost-Nick Ну я по SteamDB и смотрю. 1199 рублей против 279 гривен. Разницу в рублях показывает “-36.75%”. Что я и написал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DynaMan 

Скрытый текст

Если ₴ основная валюта, то одна разница. 2252b8a91a04a210d4e0ee63b1723dde.png

Если  ₽, то другая.9ebaca46fe876ffd28e6e6a2dc13d14f.png

Я устал после тяжелой рабочей недели. Мне лень считать :)

Да и вообще. Всё это баловство. 99% что не пропустит.

Скрытый текст

bee47d263723e66d9a81125b1d3b426d.png

Коля НЕГОДУЕ

01814bf0a79e65ce8c1cbac0b60b17a4.png

 

Изменено пользователем Frost-Nick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Frost-Nick Да, не получилось. Жаль, конечно.

P.S. Но писали, где-то читал об этом, что разница должна быть не более “10%”.

Изменено пользователем DynaMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

меня более интересует или можно “съездить” в/на Украину (сменить валюту на гривну) закупиться якудзой и вернуться обратно в Российский регион или я останусь с гривной в кармане  :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.
      Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak.
      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.

      Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный.

      Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души.

      Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×