Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de_MAX

Jurassic Park: The Game

Рекомендованные сообщения

bd0c8f420676a0472d9dfdbadaa8a659.png
Парк Юрского периода: Игра

Эпизод 1: Незваный гость.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Apa4: перевод;
A1kaida: перевод;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование, редактура;
MegaMiha: перевод;
pashok6798: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
Sneik_Solid: перевод;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование;
Ден2: перевод.


Эпизод 2: Подмога.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование.


Эпизод 3: Всё глубже.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Эпизод 4: Выжившие.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Dr_Grant: перевод, тестирование;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
MontiAlls: тестирование;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.

Spoiler


текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.
не теряем строки и не меняем их местами.
заголовки фраз не трогаем, оставляем два пробела, даже если нет имени.
можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]
убираем двойные пробелы, оставляем только один пробел до или после фигурных и квадратных скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются.
знаки типа -- переводим в многоточие ...
знаки типа ...? исправляем на ?..
анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.
напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.
напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.
персонажи общаются на ты.
стараемся расставлять ё, хотя бы в спорных словах
Имена персонажей:
Jess - Джесс
Miles - Майлс
Nima - Нима
Dodgson - Доджсон
Nedry - Нэдри
Gerry - Джерри
InGen - ИнГен
Vargas - Варгас
D-Caf - Ди-Каф
Billy Yoder - Билли Йодер
Oscar - Оскар
Dr. Sorkin - Доктор Соркин
Harding - Хардинг
Visitor Center - Туристический центр
Hammond - Хэммонд
T.Rex - Ти-Рекс
Shaving cream - Пена для бритья
Raptor - Раптор
Фразы от TEMP и NOTE переводить не нужно.


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
Qiwi - +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем Jericho_Tank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в сцене при проходе над резервуарами с рыбой имеются грамматические ошибки

в слове "привлекают" пропущена буква "и" првлекают , и слово "касатка" пишется через "а",а не "косатка".

И в предложении : про плавающих динозавров в центре острова это так и должно быть? на суше ходят или передвигаются ,бегают и.т.д. Может должно быть : бегающих динозавров в центре острова

на панели пульта лифта подсказки на стикерах переводится будут следующей версии?

Всё пофиксил - все текстуры будут переведены

Насчёт косаток: http://ru.wikipedia.org/wiki/Косатка_(млекопитающее)

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод окончательный?Собираюсь поиграть в ближайшую неделю - полторы,не будут ли новые корректировки в ближ. время?Спасибо.

Нет, не окончательный. В течение недели выйдет обновление перевода с исправлением найденных ошибок и опечаток. Кому не к спеху - лучше подождите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё пофиксил - все текстуры будут переведены

Насчёт косаток: http://ru.wikipedia.org/wiki/Косатка_(млекопитающее)

буслик снова за свое в разговорном диалоге произносят как Касатка это же не слово в предложении,а диалог.

Изменено пользователем btz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, не окончательный. В течение недели выйдет обновление перевода с исправлением найденных ошибок и опечаток. Кому не к спеху - лучше подождите.

лучше к воскресенью,может еще что всплывет из ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
буслик снова за свое в разговорном диалоге произносят как Касатка это же не слово в предложении,а диалог.

Ни о чём :)

Косатка - правильно. Хотя иногда и говорят "кАсатка", это не является ошибкой, но "кАсатка" - это птица такая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не уверен, что поможет, но попробуйте запустить реестрный файл, который я вытащил. Авось поможет)))

http://rghost.ru/37121063

Спасибо, дружище! :yahoo::clapping: Теперь наконец-то пройду 4 эпизод, а то совсем потерял надежду, думал, придеться заново игру проходить))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни о чём :)

Косатка - правильно. Хотя иногда и говорят "кАсатка", это не является ошибкой, но "кАсатка" - это птица такая.

в разговоре ты говоришь косатка разве ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в разговоре ты говоришь косатка разве ?

Как слышим так и пишим, разве?

Риторический вопрос

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как слышим так и пишим, разве?

Риторический вопрос

это диалог - разговор ,а не предложение, для особо одаренных.

В предложении не в диалоге ,косатка правильно.Косатка это млекопитающее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

btz

А скажи мне, особо одарённый(ая), диалог - он состоит не из предложений? Это бессвязный набор слов? На него не действуют правила грамматики?

Внимание, включаем мозг: мы читаем субтитры на экране (то есть они написаны), буквы складываются в слова, слова - в предложения, и всё это невероятным образом выливается в смысловые конструкции, построенные по грамматическим правилам! В написанном можно передать какое-нибудь сленговое или специфическое слово героя "так как слышим", но оно будет в кавычках. И уж слово "косатка" - таковым не является (к слову, в оригинале говорили "киты убийцы").

И зачем на этом зацикливаться - непонятно. :victory:

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
btz

А скажи мне, особо одарённый(ая), диалог - он состоит не из предложений? Это бессвязный набор слов? На него не действуют правила грамматики?

Внимание, включаем мозг: мы читаем субтитры на экране (то есть они написаны), буквы складываются в слова, слова - в предложения, и всё это невероятным образом выливается в смысловые конструкции, построенные по грамматическим правилам! В написанном можно передать какое-нибудь сленговое или специфическое слово героя "так как слышим", но оно будет в кавычках. И уж слово "косатка" - таковым не является (к слову, в оригинале говорили "киты убийцы").

И зачем на этом зацикливаться - непонятно. :victory:

это игра т.е. интерактивное кино.

в виду того что игра не локализовывалась в РФ не одним из издателей РФ диалоги представлены субтирами.

Не будем спорить,а будем искать ошибки в руссификации паблик бета-тест проводим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в сцене при проходе над резервуарами с рыбой имеются грамматические ошибки

в слове "привлекают" пропущена буква "и" ( првлекают ), и слово "касатка" пишется через "а",а не "косатка".

И в предложении : про плавающих динозавров в центре острова это так и должно быть? на суше ходят или передвигаются ,бегают и.т.д. Может должно быть : бегающих динозавров в центре острова

на панели пульта лифта подсказки на стикерах переводится будут следующей версии?

A land dinosaur paddling to the mainland paddle-грести, плавать. То есть, сухопутные динозавры могут плавать на острове, там же есть реки :smile:

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отдельное спасибо хотелось бы сказать тем, кто занимается текстурами - очень приятно видеть в игре не только субтитры на русском языке :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще в какойто момент уже не помню где увидел пропущенный пробел т.е 2 слова слеплены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, извиняюсь, наверное, надо было постить в тему с проблемами. Но все таки...

Уже второй раз нарываюсь на такую ерунду. После установки игры, запускаю, лезу в настройки. Меняю разрешение экрана. Пытаюсь продвинуться до 1920*1080... Налетаю. на 1600*1200, игра вылетает, выдавая ошибку... И теперь не запускается. Что делать? Перестановка не помогает. Где лежит файлик конфига?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: 0wn3df1x
      Brick Rigs

      Жанр: Песочница Платформы: PC Разработчик: Fluppisoft Издатель: Fluppisoft Дата выхода: 14 июля 2023 Движок: Unreal Engine 4  
      У игры 34598 отзывов, 93% из которых положительные.
      Игра занимает 3  место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

    • 22 477
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Беда с ценами на игры - это японская классика. Я уже писал, что в случае 85% всех игр в том же Steam рублёвая цена является самой выгодной в мире и чаще всего соответствует рекомендуемой региональной цене. 

      Оставшиеся 15% преимущественно приходятся на японских издателей и разработчиков. 
    • Пофиг, лучше бы они с ценами распутались. Ониме из 3 полигонов по 50-60 баксов это борщ.
    • В смысле “Заменен”? Страницу с ЕЕ скрыли из поиска, её нельзя купить. Или, хочешь сказать, что оригинал теперь это ЕЕ, как на страничке с игрой и написано: Тогда и вправду, сами себе придумали ЕЕ, а потом его по тихому убрали. Короче Бандай намко всех запутали.
    • Не, самые орущие активисты подавляющее большинство это как-раз таки белые женщины среднего возраста так называемые “Карен” имеющие  неудачные отношения с мужчинами или проблему отцовского воспитания. Они всю жизнь ненавидят себя за недостаточную красоту, избыточный лишний вес, отсутствие внимания от мужиков которые им симпатичны, и когда с помощью таких корпораций как Блэк Рок им дали зеленый свет и массово начали вливать по квотам, а не по профпригодности на разные должности в развлекательную индустрию. Эти так называемые Карен начали выплескивать всю свою злобу и ненависть к мускулийным мужчинам, нормальным семейным отношениям и зависть к красивым женщинам через свою работу в развлекательной индустрии, заселяя всю культу развлечений, геями, соевыми мальчиками, смешением культур и рас в одно безликое месиво, сильными и не зависимыми некрасивыми бабами с мужскими повадками, Ну а корпорации хлопают этому стоя и вкидывают во все это дело немерено бабла поддерживая деградацию общества для еще большего его разделения и легкого управления, вводя цивилизацию все глубже в их новый мировой порядок.)  (как говорится это всего лишь мои личные домыслы.)
    • Да она вполне реалистичная к стати концовка на самом деле.
    • Ну я нуб и всё это сложно для меня. А игра в стиме просто на лого разработчиков зависает.   
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Politics The Game To be announced 22.10.2025 Adventure, Strategy, Simulation, Politics, Interactive Fiction, Visual Novel oneway.exe: Module 1.0 Coming soon 23.10.2025 Horror, Puzzle, Lore-Rich, Replay Value, Hand-drawn, Mystery Radiolight Coming soon 23.10.2025 Walking Simulator, Investigation, Thriller, Exploration, Story Rich, Detective Slots & Daggers Coming soon 24.10.2025 Strategy, Casual, 1990's, Dark Fantasy, Rogue-like, Retro Beneath 2025 27.10.2025 Horror, FPS, Shooter, Violent, Combat, First-Person Death by Scrolling Q4 2025 28.10.2025 Action Roguelike, Bullet Hell, Rogue-like, Action, RPG, 2D Outbreak Island Coming soon 28.10.2025 Survival, Horror, Sandbox, Exploration, Crafting, Driving Silly Polly Beast October 2025 28.10.2025 Survival Horror, Combat, Female Protagonist, Story Rich, Demons, Shooter Echoes of the Living Coming soon 31.10.2025 Survival Horror, Zombies, Horror, Post-apocalyptic, Dark, Psychological Horror Away From Home 18.10.2025 October 2025 RPG, Indie, Story Rich, Rhythm, Strategy, Turn-Based Tactics Tavern Keeper 2025 04.11.2025 Simulation, Management, Funny, Fantasy, Choose Your Own Adventure, Isometric Pepper Odyssey November 2025 05.11.2025 RPG, Point & Click, Exploration, Rogue-lite, Turn-Based Tactics, 2D Of Ash and Steel To be announced 07.11.2025 Action RPG, Gothic, Medieval, Action, Combat, Adventure Skopje '83 Coming soon 07.11.2025 Singleplayer, Survival, Zombies, Action, Open World, Crafting Ambrosia Sky Coming soon 10.11.2025 Immersive Sim, Exploration, Sci-fi, Story Rich, Atmospheric, Action-Adventure Sacred 2 Remaster Coming soon 11.11.2025 Adventure, RPG, Hack and Slash, Action RPG, Third Person, Top-Down Surviving Mars: Relaunched Coming soon 11.11.2025 Simulation, Strategy, Colony Sim, City Builder, Exploration, Immersive Sim Wall World 2 November 2025 11.11.2025 Rogue-lite, Mining, Pixel Graphics, Tower Defense, Rogue-like, Strategy Constance 25.11.2025 24.11.2025 Metroidvania, Platformer, 2D, Action, Singleplayer, Adventure TORMENTOR To be announced 25.11.2025 Action, Gore, Mature, Survival Horror, Violent, Simulation Ayasa: Shadows of Silence 29.10.2025 November 2025 Adventure, Horror, Puzzle, Atmospheric, Platformer, Singleplayer Cat Named Mojave October 2025 November 2025 Psychological Horror, Story Rich, Horror, Atmospheric, Gore, Retro Effulgence RPG 20.11.2025 02.12.2025 RPG, Retro, Adventure, Turn-Based, Party-Based RPG, Crafting Skate Story 2025 09.12.2025 Indie, Adventure, Action, Sports, RPG, Skateboarding Hail to the Rainbow Coming soon Q4 2025 Adventure, Action, Robots, Puzzle, Cinematic, Alternate History Subliminal Coming soon Q4 2025 VR, Thriller, Realistic, Mystery, Atmospheric, Singleplayer A.I.L.A Coming soon 2025 Horror, Psychological Horror, Atmospheric, Survival Horror, Cinematic, First-Person Pathologic 3 2025 09.01.2026 Psychological Horror, Horror, Survival Horror, Story Rich, Atmospheric, Psychological Unemployment Simulator 2018 To be announced 05.02.2026 Rogue-lite, Story Rich, Simulation, Survival, Singleplayer, Atmospheric ASTROBOTANICA Coming soon 16.02.2026 Open World Survival Craft, Choose Your Own Adventure, Mythology, Farming Sim, Nature, Alternate History Gothic 1 Remake Coming soon Q1 2026 RPG, Action, Adventure, Exploration, Realistic, Action RPG Mousebusters 2025 Q1 2026 Shoot 'Em Up, Puzzle, Point & Click, Action-Adventure, RPG, 2D Whispers Of The Shadow 2025 Q1 2026 Horror, Survival Horror, Story Rich, Emotional, Action, Psychological Horror Clockwork Ambrosia November 2025 23.04.2026 Exploration, Metroidvania, 2D Platformer, Platformer, Shooter, Parkour Folder Dungeon To be announced 2026 Rogue-like, Dungeon Crawler, Turn-Based Combat, RPG, Inventory Management, Exploration God For A Day 2025 2026 Adventure, Simulation, 2D, Choices Matter, Cartoony, Point & Click Heroes of Might and Magic: Olden Era 2025 2026 Strategy, Simulation, Turn-Based Strategy, Tactical, Grand Strategy, 4X Imperial Ambitions 2025 2026 Strategy, Grand Strategy, Turn-Based Strategy, Historical, Economy, Simulation The White Cat’s Dark Affair Q1 2026 2026 Adventure, Cyberpunk, Assassin, Thriller, Point & Click, Interactive Fiction Witchbrook Coming soon 2026 Multiplayer, Online Co-Op, Immersive Sim, Sandbox, Life Sim, Crafting I Hate This Place 07.11.2025 Coming soon Survival Horror, Comic Book, Isometric, Crafting, Survival, Stealth Project Haven 2025 Coming soon Turn-Based Combat, Turn-Based Strategy, Perma Death, Moddable, Turn-Based Tactics, Atmospheric Snow Town Geek Store 2025 Coming soon Simulation, Atmospheric, Choose Your Own Adventure, 3D, Singleplayer, Management ExeKiller 2025 To be announced Action, Post-apocalyptic, Western, Vehicular Combat, Story Rich, Exploration
    • Не, ну “наркоманская” игрушка. Ещё один заходик. Ещё. Убили. Пошли забирать потерянный лут. Забрали. Ещё заходик. И так до бесконечности. Оторваться сложно.
    • думаешь возьмутся фанаты за перевод и текстур с мовы на русский?
    • А куда он должен добавится если оригинал на ЕЕ заменён? длс в никуда не покупаются. Просто запутали этой новой страницей — зачем она ваще нужна.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×