Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Дело касается андроид версии игры dead space, игра - хорошая и у меня есть большое желание ее перевести.

Видео с игрой http://www.youtube.com/watch?v=cdK2biuSwss

Скриншоты и инфо по игре http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=260309

Но, появилась небольшая загвоздка...

1. Шрифты лежат в свободном виде в .ttf и в них, я думаю, проблем не будет (пока заменил на русский Arial).

2. Весь текст находится в файле deadspace.bin (первая строчка в HEXе -- SBIN).

3. При открытии этого файла (AkelPad-ом) и переводе в нем даже слова, в игре вместо любого текста получаются непонятные "шифры" (примерно такого типа: ХХХХ_madХХХ_ и т.д.). Даже, если количество букв совпадает и даже, если заменить одно англ. слово на другое агнл. слово с одинаковым количеством букв.

В чем может быть проблема и как ее можно решить?

ПС: архивчик с ресурсами

http://rghost.ru/27858331

зеркало:

http://www.multiupload.com/9R46PIG490

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

напишу сюда слова OLEGator84

Есть шапка и есть блок с самим текстом. в шапке скорее всего указаны смещения (offset) строк. Блок со строками мне понятен: В начале указан размер всего блока, а потом идёт сам текст, 4 байта количество символов в строке, и потом сразу за ними строка. Например:

0C 00 00 00 - переворачиваем: 00 00 00 0C - переводим в десятичную: 12

41 63 68 69 65 76 65 6D 65 6E 74 73 - 12 байт, преобразуем в текст: Achievements

Но также есть некторые непонятные участки. Возможно там ещё хранятся контрольные суммы блоков и если поменять хоть одну букву, они не совпадаюи и игра не будет кушать этот файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал скрипт для извлечения текста, вот сам текст: DeadSpace_Text.txt

Символы переноса строки заменил на \n, при запихивании обратно нужно будет обратно их заменить на 0x0D0A

Формат шапки мне не ясен, по этому как запихать обратно я хз. Можно конечно попробовать приклеить блок с текстом, не трогая шапки, но надо тестить.

Исходный код скрипта:

$sDeadspace_bin = FileOpenDialog("Please select *.bin file...", @ScriptDir, "Dead Space (*.bin)|All (*.*)",1)If $sDeadspace_bin = "" Then   ExitEndIf$iOffset = 8296 ; смещение, с которого начинается блок с текстом (десятичное значение)$hDeadspace_bin = FileOpen ($sDeadspace_bin, 0+16) ; открываем для чтения + бинарный режимFileSetPos ($hDeadspace_bin, $iOffset, 0); встаём на оффсетIf FileRead ($hDeadspace_bin, 4) <> "0x53545253" Then ; проверяем заголовок блока (STRS)MsgBox (0, "", "Не найден блок данных с текстом.")ExitEndIfFileSetPos ($hDeadspace_bin, $iOffset + 12, 0)$iStringsNum = Dec (Hex (_Rotate(FileRead ($hDeadspace_bin, 4)), 8)) ; читаем количество строк и переводим в десятичную систему$sAllText = ""For $i=1 To $iStringsNum   $iStringLen = Dec (Hex (_Rotate(FileRead ($hDeadspace_bin, 4)), 8))$sAllText &= StringReplace (BinaryToString (FileRead ($hDeadspace_bin, $iStringLen), 4), @CRLF, "\n") & @CRLFNextFileClose ($hDeadspace_bin)$hAllText = FileOpen (@ScriptDir & "\DeadSpace_Text.txt", 2+128)FileWrite ($hAllText, $sAllText)FileClose ($hAllText)MsgBox (0, "", "Готово!"); $bBbytesToRotate - бинарные данные, которые надо перевернутьFunc _Rotate($bBytesToRotate)If IsBinary ($bBytesToRotate) = 0 Then Return "" ; если переданные данные не являются бинарными, возвращаем из функции пустоту$iBytes = BinaryLen ($bBytesToRotate) ; определяем количество байт$bRotatedBytes = Binary ("") ; объявляем переменную, в которой будет перевёрнутое значение и указываем, что она для хранения бинарных данныхFor $i = $iBytes To 1 Step -1 ; крутим цикл от максимального значения до 1$bRotatedBytes &= BinaryMid ($bBytesToRotate, $i, 1); выбираем по 1 байту с конца и объединяем с содержимым объявленной переменнойNext   Return $bRotatedBytes ; возвращаем перевёрнутый результат из функцииEndFunc ;==>_Rotate

 

Язык AutoIt, компилировать этим

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно конечно попробовать приклеить блок с текстом, не трогая шапки, но надо тестить.

Я могу протестировать если кинешь мне deadspace.bin с переведенной фразой.

Ну например - Use headphones for the best experience. (Используйте наушники для погружения в процесс игры.)

ПС: спасибо, что помогаешь :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот попробуй: DS_bin_mod.rar

+ бонус

только что попробовал - результат тот же самый. Вместо Используйте наушники для погружения в процесс игры увидел: ХХХХХUSE_HEADPHONESХХХХХ

подозреваю что так игра выражает недовольство, что изменили строку USE_HEADPHONES в которой был текст Use headphones for the best experience.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну значит нужно разбирать весь формат файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может, кто то еще сможет помочь? Неужели только у меня андроид смартфон?

Вот нашел хороший видеообзор игры:

 

!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возобновил русификацию игры, но переводчиков не хватает, диалогов многовато...

08c6634cb298t.jpg

d77ba109f258t.jpg

2b2a50e1b757t.jpg

250472b4d7cbt.jpg

90312c0c04f1t.jpg

0f1e10840732t.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возобновил русификацию игры, но переводчиков не хватает, диалогов многовато...

08c6634cb298t.jpg

d77ba109f258t.jpg

2b2a50e1b757t.jpg

250472b4d7cbt.jpg

90312c0c04f1t.jpg

0f1e10840732t.jpg

Как успехи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переводить толком некому, сейчас переведено 89%

тексты находятся тут https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vAZ...W8YipQHFW0L0os/

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.01.2015 в 23:07, LinXP сказал:

переводить толком некому, сейчас переведено 89%

тексты находятся тут https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vAZ...W8YipQHFW0L0os/

как установить?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде как перевод добили, но текст вставить не вышло, так что никак не установить. По крайней мере что то такое писали на 4pda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изменено пользователем Sherhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×