Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Werwulf

Посоветуйте сериал

Рекомендованные сообщения

Теперь кого не спроси, все в курсе кто такие мимики, и в голове образ пожирающего тебя сундука или превращающегося в длинноногую кроказябру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да потому что мимики уже есть чуть ли не в каждой второй фэнтези РПГ)

Ладно возвращаясь к сериалам, я тут шесть серий Подслушано в Рыбинске посмотрел и довольно забавный получился сериал. Суть в том, что мужик начинает видеть, как убивают людей, пытаясь понять чего за хрень, становится главным подозреваемым. Такая детективная комедия, сегодня досмотрю, но первые шесть из восьми мне понравились.

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я вот давно собирался всё сесть за просмотр Mythic Quest (от Apple) и вот наконец добрался. Проглотил 3 сезона за пару дней и честно сказать потраченного времени жаль. Ожидал что-то на уровне IT-Crowd или Dead Pixels (там от некоторых моментов за живот хватался от смеха, да и в целом интересно следить было за развитием серией) а тут какое-то извините “говнецо” с шутками про лесбиянок. Но добить хочу, сейчас жду когда полностью выйдет 4 сезон и также залпом его досмотрю.

Кстати по Mythic Quest ещё анонсировали спин-офф “Побочный квест”. Выход назначен на тот же день, когда завершится 4 сезон.

  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, lordik555 сказал:

А я вот давно собирался всё сесть за просмотр Mythic Quest (от Apple) и вот наконец добрался. Проглотил 3 сезона за пару дней и честно сказать потраченного времени жаль. Ожидал что-то на уровне IT-Crowd или Dead Pixels (там от некоторых моментов за живот хватался от смеха, да и в целом интересно следить было за развитием серией) а тут какое-то извините “говнецо” с шутками про лесбиянок. Но добить хочу, сейчас жду когда полностью выйдет 4 сезон и также залпом его досмотрю.

Кстати по Mythic Quest ещё анонсировали спин-офф “Побочный квест”. Выход назначен на тот же день, когда завершится 4 сезон.

сериал идет по нисходящей до полного угасания. С каждым сезоном все хуже, нуднее и все более блёклый.

это я к тому, что четвертый сезон настолько унылый , что я решил пересмотреть Гинтаму с нуля с сабами...

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Фри сказал:

это я к тому, что четвертый сезон настолько унылый , что я решил пересмотреть Гинтаму с нуля с сабами...

Не, Гинтаму я точно не очень хочу смотреть. Что-то вот в духе тех же Битых пикселей или Компьютерщиков найти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

Да потому что мимики уже есть чуть ли не в каждой второй фэнтези РПГ)

Первый раз встретил в Bard’s Tale — тогда думал это такой креатив от разрабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, Ленивый сказал:

Первый раз встретил в Bard’s Tale — тогда думал это такой креатив от разрабов.

Впервые встретил в DS3, он меня так напугал, что я теперь сундуков в играх стараюсь вообще не открывать.  Наверняка много чего пропускаю таким образом, но ничего не поделаешь, слишком сильное потрясение было.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DarkHunterRu сказал:

Я читал целиком, но это было давно, так что сам уже все не помню :)

Такое себе заявление, учитывая что когда я первый раз играл в ДС и бросил, так как не люблю одиночные игры без сюжета, очень редко мне заходит что-то без него, про мимика я уже знал, а больше я в дарк соулсы даже не пытался играть) Думаю первый раз я встретил в какой-нибудь игре по ДнД  коих было много задолго до, да и в jRPG они то и дело встречаются

Ну так это ТЫ узнал раньше, но шуму про это особо не было, а после того как ceрия DS cтала популярной, а после третей части так вообще, о мимиках услышали массово, большинство до этого про них не знало, а если кто-то и сталкивался ранее, то просто не помнил про это, пролетало мимо и всё, а теперь эти мимики всем в страшных снах являются. Это всё заслуга того ужасного мимика из DS3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, piton4 сказал:

@Фри но массовую известность обрели после DS мне кажется.

Расскажи это Терри Пратчету у которого в книге "Цвет волшебства" 1983 года нписания был зубастый сундук.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 Так может это тоже ваше личное, откуда информация про общее распространение, я вообще не считаю Дарк Соулсы прям мега популярными, они относительно нишевые, я бы сказал, в тот же ДС3 на пике играло 129 тысяч человек, с таким же успехом и большим правдоподобием я могу сказать, что о мимиках “все” узнали из БГ3. Это я к тому, что многие свое личное всегда преподносят и распространяют на всех, хотя обычно это часто не правда и поэтому надо быть с этим осторожнее и даже если вы где-то видите какой-то тренд, это может быть усилиями малой группы людей создающими “общественное” мнение, а вовсе не глобальной тенденцией, с этим надо аккуратнее)

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

Расскажи это Терри Пратчету у которого в книге "Цвет волшебства" 1983 года нип чаяния был зубастый сундук.

Ты серьёзно думаешь, что много кто знает, что это за Цвет волшебства 1983? Тут даже опроса проводить не нужно: какое название вам знакомо - dark souls или Волшебство 83 )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие все древние… Мне мимики запомнились после Prey 2017 :D .

@lordik555 @Фри ага, в Мифическом квесте полно повестки и много слабых шутеек, но порой попадают в точку, прям в тему. Тоже жду завершения 4-го сезона. Но один чёрт, этот серик и его популярность (4 сезона и ответвление) задаёт хорошее направление, абсолютно сейчас свободное, может в дальнейшем будет появляться больше сериков/фильмов не только по адаптации игровых франшиз, но так же и про или около самих игроков/разработчиков. Классная тема.

@lordik555 спасибо про упоминание ответвления, не знал. Из трейлера так и не понял чем будет отличаться от основного серика :D .

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 Ну вообще-то имя Пратчетта известно довольно широко и даже не потому что его книги все читали, а потому, что есть куча фильмов с его именем в заголовке и пара сериалов, включая фильм по цвету волшебства , так что сколько там поиграло в те же Дарк Соулсы сколько-нибудь и сколько посмотрело почитало Пратчетта может быть не такой уж великой разницей, а узнавание и вовсе не реально посчитать, опять же говорю, опять же повторюсь. мимики в культуре есть уже давно много где, думать, что если вас напугал сундук в ДС3, то мимики стали популярны после него, это не факт, что истина, да и что подразумевается, под стали популярными?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

Ты серьёзно думаешь, что много кто знает, что это за Цвет волшебства 1983? Тут даже опроса проводить не нужно: какое название вам знакомо - dark souls или Волшебство 83 )

А если сказать "Плоский мир"? Я более чем уверен, что с творчеством Пратчетта знакомо гораздо больше людей, чем со всей серией Темных душ.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

@piton4 Так может это тоже ваше личное, откуда информация про общее распространение, я вообще не считаю Дарк Соулсы прям мега популярными, они относительно нишевые, 

Это в корне не верно, серия очень популярна, и о мимиках заговорили именно после DS. В каких-то новостях по играм мимики стали упоминаться так же после DS3, и представление у большинства, что это такое и как выглядит, также появилось после DS. 

И естественно это моё мнение, пишу то что вижу и то что думаю. В данной вопросе уверен в своей правоте.

@romka совсем забыл про Prey. Там это важным элементом было.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×