Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KenjiKawai

Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

Рекомендованные сообщения

Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

Сегодня на трекерах появился DLC к Two Worlds 2:

014fec51136106071017fa92167ab3ea.jpg

Two Worlds II: Pirates of the Flying Fortress является дополнением к ролевой игре Two Worlds II, в котором вы попадете в мрачный мир пиратов. Вас ждет новое увлекательное приключение, усыпанное оригинальными квестами, могучими врагами, погодными эффектами вроде грозовых ливней и ураганов, грудой оружия, а также новой анимацией, которая появится у персонажей в «кинематографичных» кат-сценах и диалогах. Несколько карт для многопользовательского режима входят в суповой набор Pirates of the Flying Fortress

Т.к. официальной локализации не планируется, просьба сделать субтитры.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел я перевод в файле NET_M_10.txt - это ужас. Промт и то лучше переводит, у него хоть с орфографией и пунктуацией проблем нет.

Незнаю как вы, а я лучше на английском поиграю, чем в такое убожество. Прощавайте убер переводчики.

Как будто кто-то тебя держит)) А перевод отлаживать нужно да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он в каждой теме троллит по разным играм...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собсна вместо того чтоб тролить лучшеб помог раз чего не нравится. Жаль я в программировании и прочей такой лабуде не разбираюсь, сам помог бы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята чето все закисло с переводом, я бы с радостью помог но у меня некоторые проблемы с англиским.вы его еще переводите или забили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mля ребята нечаянно удалил один файл по ошибке!!!Столько переводил!Включил востановление системы-не помогло!!!Пистец пля-буду! Такая тема нездоровая приключилась со мной!!!Пил пиво и на тебе всё на смарку один файл,коту под хвост!

Извеняйте пожалуйста?И вообще больше если честно нет желания заниматься переводом.Много всяких тем и без этого!Всё желание пропало после того,как один файл удалил!На меня не надейтесь,делайте сами,как можете.

Кстати паря твоя ссылка не канает г http://depositfiles.com/files/8qk6j4kkl не существует такого файла!Не за чем пустые ссылки выкладывать!Сам проверь!Твоя ссылка мёртвая!!!

Изменено пользователем Fagoter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mля ребята нечаянно удалил один файл по ошибке!!!Столько переводил!Включил востановление системы-не помогло!!!Пистец пля-буду! Такая тема нездоровая приключилась со мной!!!Пил пиво и на тебе всё на смарку один файл,коту под хвост!

Извеняйте пожалуйста?И вообще больше если честно нет желания заниматься переводом.Много всяких тем и без этого!Всё желание пропало после того,как один файл удалил!На меня не надейтесь,делайте сами,как можете.

Кстати паря твоя ссылка не канает г http://depositfiles.com/files/8qk6j4kkl не существует такого файла!Не за чем пустые ссылки выкладывать!Сам проверь!Твоя ссылка мёртвая!!!

Да, хорошая отмазка. Это сколько нужно было выпить пива, а может и не только его... имхо. Для восстановления удаленных файлов есть множество прог. Например "Active@File Recovery 8" или "MiniToolPowerData Recovery 6.6"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложите текст на notabenoid.com что б переводили все, кому интересно - как делают с переводом Аркаши. А то один человек что-то там переводит, а потом случайно удаляет... А может ничего и не переводил )))

P.S.

Восстановление системы файлы не восстанавливает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод книг переложил http://depositfiles.com/files/h2snq233n

По поводу остального там только в одном файле 5391 реплика в диалогах.Да в каждой реплике бывает не по одному предложению. Перевел примерно половину из TWII_DLC_SP1.lan

Изменено пользователем kazino1960

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выложите текст на notabenoid.com что б переводили все, кому интересно - как делают с переводом Аркаши. А то один человек что-то там переводит, а потом случайно удаляет... А может ничего и не переводил )))

P.S.

Восстановление системы файлы не восстанавливает.

Win 7 восстонавливает но только в системном диске(там где виндоусы записаны)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, я чёт забил, нанавижу с переводчиком сидеть. Лучше мне корректировать то, что другие перевели, как я делал выше. поэтому если кто сделал хотя бы плохой перевод, сбрасывайте мне, я сделаю уже божеский вид.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mля ребята нечаянно удалил один файл по ошибке!!!

Скачай себе GetDataBack. Проверенная прога, должна помочь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что с переводом. Прогресса нет?

Хочется поиграть в аддон, вы уж отпишитесь пожалуйста, будет или нет, а то жду, не устанавливаю. Тогда хоть в английскую сыграю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что с переводом. Прогресса нет?

Хочется поиграть в аддон, вы уж отпишитесь пожалуйста, будет или нет, а то жду, не устанавливаю. Тогда хоть в английскую сыграю.

Наверное на него забили, но сегодня был у пиратов они сказали что есть с рус.субтитрами три дня назад появились, будем ждать в рунете этот русик...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По семейным обстоятельствам уделять много времени переводу не могу.

Если кому не терпится ловите не редактированный перевод.

Одна просьба не выкладывайте его как окончательный вариант.

По мере отлова ошибок буду менять файлы

http://depositfiles.com/files/1ldm70u4z

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Аня
      Abbey, The / Murder in the Abbey

      Метки: Приключение, Point & Click, Тайна Разработчик: Alcachofa Soft Издатель: Акелла Дата выхода: июня 2008 года Отзывы Steam: 60 отзывов, 58% положительных
    • Автор: Gerald
      Misc. A Tiny Tale

      Метки: Глубокий сюжет, Инди, 3D-платформер, Душевная, Уютная Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Tinyware Games Издатель: Tinyware Games Дата выхода: 22 июля 2025 года Отзывы Steam: 26 отзывов, 100% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через uTinyRipper можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
    • Он должен точно отражать смысл.
    • Это ключевое. У разных культур разное отношение и принятие мата в обществе. Матерное слово сказанное на английском для англоязычной аудитории может иметь совершенно не такое же эмоциональное восприятие как русский мат для русскоговорящих. Пучков надмозг тот еще, ему лишь бы слово в слово было, он даже не знает такого понятия, как творческая адаптация. А вообще я всегда за выбор.
    • Перевод должен точно отражать текст.
    • Тут недавно в kathy rain 2 soothsayer обсуждали тему мата в игре, дык там слюнями и ядом  почти всю тему забрызгали   Я сторонник Дим Юрича (Пучкова) — сохранять максимальную достоверность с адаптацией под языковые и культурные особенности, но просто материться ради мата — это уже бескультурие 
    • Есть официальный русский перевод: Dracula 3: The Path of the Dragon (2014)
      (тема на форуме)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×