Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё день прошёл и уже нашли способ запихнуть Русский язык =)

Так это ж в Хбокс, а не в пк-версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так это ж в Хбокс, а не в пк-версию.

Самый внимательный человек в мире =)

З.Ы. Сорри за флуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так это ж в Хбокс, а не в пк-версию.

Движок один и тот же <_<

на пк работает - работает.

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а кидать то куда, напиши путь пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто сделал декомпрессию файла с икс бокса :D

Поменял в GFxUI

[Fonts]TitleFont=Jangly walk,normalNormalFont=Jangly walk,normalSmallFont=Jangly walk,normalContentFont=Jangly walk,normalChalkFont=Jangly walk,normalButtonFont=Jangly walk,normal

 

Получилось такое

b2d1a2bf5852.jpg

говорите куда файл слить)

Насчет шрифта. Считаю нужно подобрать ближе к оригиналу. готов в этом помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго дня. Позвольте и мне принять посильное участие в переводе.

Правильно ли я понимаю, что переводить нужно с сохранением исходного текста, в том числе и служебного? Например, исходная фраза выглядит так: LOADING_HINT_002=Grabbed by an enemy? Escape using Dodge or Shrink. В окне перевода должно выглядеть так: LOADING_HINT_002=Схватил враг? Убегите с помощью Изворота или Уменьшения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кидать то куда, напиши путь пожалуйста

..\AliceGame\Localization\INT\GFxUI.int "Открываем в Notepad "

Меняем шрифты

[Fonts]

TitleFont=Jangly walk,normal

NormalFont=Jangly walk,normal

SmallFont=Jangly walk,normal

ContentFont=Jangly walk,normal

ChalkFont=Jangly walk,normal

ButtonFont=Jangly walk,normal

..\AliceGame\CookedPC\GFx "Кидаем новый AliceFonts.upk "

Так же в GFxUI.int присутствуют элементы меню которые можно перевести. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Al0neS1m Совершенно верно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Aхаха... Разобрали без всякого супер-пупер-мега кодера метеора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда переводишь в GFxUI.int перевод отображает в игре, при переводе в др. файлах (например VO_Alice.int) перевод не отображается, что делать?

Изменено пользователем KISS_A

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда переводишь в GFxUI.int перевод отображает в игре, при переводе в др. файлах (например VO_Alice.int) перевод не отображается, что делать?

Ну хотя бы бегло просматривайте тему для приличия. Каждый думает, что поимел систему и задает одни и те же вопросы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Aхаха... Разобрали без всякого супер-пупер-мега кодера метеора

Да неужели? а вот это тогда что:

Когда переводишь в GFxUI.int перевод отображает в игре, при переводе в др. файлах (например VO_Alice.int) перевод не отображается, что делать?

???

Разобрали говоришь. :)

Ну хотя бы бегло просматривайте тему для приличия. Каждый думает, что поимел систему и задает одни и те же вопросы.

+1

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ответ. Я так и думал. Еще такой вопрос. Есть ли на сайте "notabenoid.com" или здесь на форуме "Словарь терминов". Например, как переводить фразу "Tea Cannon": "Чаемет" или "Чайная пушка"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Bullet2100, а каким образом выбранные мной шрифты скомпилировать в файл "AliceFonts.upk"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за ответ. Я так и думал. Еще такой вопрос. Есть ли на сайте "notabenoid.com" или здесь на форуме "Словарь терминов". Например, как переводить фразу "Tea Cannon": "Чаемет" или "Чайная пушка"?

http://notabenoid.com/book/19367/blog/post/5665.html

Ну и ещё тут обсуждение: http://notabenoid.com/book/19367/blog/post/5657.html

Изменено пользователем -ProVal-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×