Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyRobson

Время

Рекомендованные сообщения

год:2011

страна: США

слоган: -

режиссер: Эндрю Никкол

сценарий: Эндрю Никкол

продюсер: Марк Абрахам, Эрик Ньюман, Эндрю Никкол, ...

оператор: Роджер Дикинс

композитор: -

художник: Алекс Макдауэлл, Влад Бина, Тодд Чернявски, ...

монтаж: Зэк Стэнберг

премьера (РФ): 27 октября 2011, «Фокс»

Алекс Петтифеn, Оливия Уайлд, Аманда Сайфред, Джастин Тимберлэй к, Джонни Галэки, Киллиан Мёрфи, Мэттью Бомер, Елена Сатине, Винсент Картайзер , эйчел Роберт

Описание:

Добро пожаловать в мир, где время стало единственной и самой твердой валютой, где люди генетически запрограммированы так, что в 25 лет перестают стареть. Правда, последующие годы стоят денег. И вот богатые становятся практически бессмертными, а бедные, как всегда, обречены сражаться за жизнь.

Уилл, бунтарь из гетто, несправедливо обвинен в убийстве с целью грабежа времени и вынужден, захватив заложницу, пуститься в бега. Так, ежеминутно рискуя жизнью, эти двое становятся грозным оружием в борьбе с системой. Но вот вопрос: кто кого? А может быть, в дело вмешается третья сила?..

Изменено пользователем BobbyRobson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание убивает, кто-то явно сильную дурь юзает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Соглаен с вышесказанным.

Сюжеты нынешних блокбастеров всё безумнее и безумнее! X_x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
intime_1.jpg


Премьера: мир 30 сентября 2011, РФ 27 октября 2011
Жанр: триллер
Режиссер: Эндрю Никкол
В ролях: Джастин Тимберлейк, Аманда Зейфрид, Киллиан Мёрфи, Венсан Картайзер, Алекс Петтифер, Джонни Галеки, Оливия Уайлд, Мэттью Бомер
Сценарий: Эндрю Никкол
Компании: 20th Century Fox
Сюжет: Добро пожаловать в мир, где время стало единственной и самой твердой валютой, где люди генетически запрограммированы так, что в 25 лет перестают стареть. Правда, последующие годы стоят денег. И вот богатые становятся практически бессмертными, а бедные, как всегда, обречены сражаться за жизнь.

Уилл, бунтарь из гетто, несправедливо обвинен в убийстве с целью грабежа времени и вынужден, захватив заложницу, пуститься в бега. Так, ежеминутно рискуя жизнью, эти двое становятся грозным оружием в борьбе с системой. Но вот вопрос: кто кого? А может быть, в дело вмешается третья сила?..


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... платить за всё оставшейся жизнью... интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел новый трейлер из которого понятно кого играет Оливия Уайлд :) На ютубе не нашел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем больше новых фильмов и трейлеров вижу, тем больше понимаю почему я предпочитаю смотреть аниме. Актеры безэмоциональный болванчики и это напрягает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем больше новых фильмов и трейлеров вижу, тем больше понимаю почему я предпочитаю смотреть аниме. Актеры безэмоциональный болванчики и это напрягает.

Ой да ладно вам. Нормально ребята играют

P.S. Только не троллить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая нарезка из уже показанного + пару новых кадров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то все про фильм забыли!

Коротко - no comments! Чем-то смахивает на "Меняющие реальность" и "Начало".

P.S. Аманде надо было волосы сделать темный(черный) цвет, чем рыжий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то все про фильм забыли!

Коротко - no comments! Чем-то смахивает на "Меняющие реальность" и "Начало".

P.S. Аманде надо было волосы сделать темный(черный) цвет, чем рыжий.

Ну, Меняющие реальность и Начало - картины весьма спорных достоинств, так что я даже не понял, одобрение это с твоей стороны или порицание.

Фильм смотрел, генезис бодрый, ну и, пожалуй, на этом все.

P.S. Аманде надо было декольте поглубже подобрать, авось фильм бы вытянула.

Изменено пользователем tawiscaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм не смотрел, но видел рекламу :) Фильм обещает быть захватывающим :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сама задумка неожиданно понравилась, но как обычно реализация за счёт каких-то факторов не удалась. За счёт др. актёров, бюджета, могло бы всё выйти лучше. Не знаю сколько башляет Тимберлейк кому-то там, что его лицо стало так часто появляться в фильмах, но факт в том, что фильму(ам) и ему это не на пользу. Аманда Зейфрид никак ситуации не улучшила, образ вообще не её. А вот Киллиан Мёрфи понравился (глаза у него интересные) - самое нормальное, самое то для меня в этом фильме (и в др. фильмах).

Показать фильм надо было в гАраздо далёком будущем, а не в этом врмени и самый минус, что не объяснили почему и как и т.д. всё стало так (в начале фильма было: всё стало так и у меня нет врмени всё это обсуждать (типа того)...мда).

То, что время стало валютой во всех смылах и как его человек будет использовать - интересно.

Если бы кто-то взялся более бАшкавитый и развил тему ещё сильнее, был совсем другой фильм с высоким баллом. И уже в фильмах просто надоела одна и та же озвучка (рус), одни и те же голоса на дубляж. И тут ENG рулит.

6.5 баллов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сама задумка неожиданно понравилась, но как обычно реализация за счёт каких-то факторов не удалась.

Согласен, то же впечатление от фильма. Задумка отличная, но реализация через непонять что. Нет раскрытия персонажей, лишь куча штампов, не рассказанные истории, непонятно зачем. Куча условностей и порой отсутствие логики и мотивации, некоторые поступки сделал бы лишь абсолютно невменяемый человек.

Касательно бюджета, тот же Район №9, показал, что это не главное.

Убили тупости вроде "пойдём купаться в море", но зачем, почему и что это даёт не ясно или очнуться одновременно через секунду после того как машина грабителей скрылась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
    • Да, уже и в стиме за 300р продавали, и даже вроде ни один раз.
    • Ужо раздавали как-то. На второй заход пошли.
    • Я считаю, что каждый переводчик, который делает свою работу на энтузиазме, имеет полное право на свою гамарджобу. Мы сказали, ты услышал, а дальше уже дело личное.

      У меня вообще проф. деформация, и я ориентируюсь на массового игрока, поэтому никогда не буду делать управление на ESDF, вставлять тире в диалоги, использовать систему Поливанова, множественное число “донья” и слово “похабный” в значении “простой”. Просто потому что, каждый раз игрок сталкиваясь с этим будет врезаться головой в стену моего творческого гения, и концу игры будет уже весь в шишках.

      Что касается MegaTen, то пример некорректный. Аги, буфу, зио, масукукаджа — всё это слова не имеющие никакого иного смысла, кроме как пафосно звучать, и группироваться по характеру применения. Оно одинаково воспринимается на японском, английском и русском. А в твоём варианте получается смесь русских “Зомби”, “Берсерк”, “Аура”, и откровенно английских “Близард”, “Дабл” и “Сандар”. Я могу понять — зачем ты это делаешь — но это ломает глаза на протяжении всей игры. Но повторюсь, ты автор — тебе виднее.  

      P.S. Побуду адвокатом дьявола, и приведу пример в твою пользу: ジエンド. Но повторюсь, японцы слышат в нём столько же английского, сколько ты французского в слове “парашют”. И правильной локализацией  на русский с сохранением отысылки к другому языку было бы “Финита ля комедия”, “Аста ла виста”, “Сик транзит глория мунди”, “Ариведерчи”, “Гейм овер”, и т.д. То что у многих людей на слуху, и используется в повседневной жизни (все же говорим на латыни в повседневной жизни? :D). Устойчивые выражения — ровно тот же приём, что и ジエンド в японском. The End — также понятен, но он тогда и будет записан английскими буквами — “The End”, а не “Зэ Энд” — русский язык так не работает, нет у нас транскрипций, как иконы смысла. С другой стороны, возможно, лет через десять, именно твой вариант будет считаться эталонным, благодаря закону о запрете рекламных вывесок на английском языке.  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×