Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Рецензия] The Next Big Thing («Новый хит») (PC)

Рекомендованные сообщения

Отрадно видеть, что современные квесты не засиживаются на месте, а двигаются вперед, развиваясь наперекор мнению слепых любителей «классики». Которым подавай зубодробительные головоломки, напрочь лишенные логики и смысла, над которыми лет десять назад можно было думать неделями напролет. Но сейчас такое непотребство уже не пройдет — нужно как-то осовременивать архаичный процесс, чтобы и «старичкам» угодить, и новичков не отпугнуть.

В своем свежем «хите» Pendulo Studios не стала изобретать велосипед и, по сути, представила нашему вниманию очередную часть сериала Runaway. Нам снова предлагают сыграть за парочку смышленых героев, журналистов Дена Мюррея и Лиз Аллер. Как-то раз на приеме у местного кинопродюсера Уильяма А. Фитц-Рэндольфа героиня заметила вора, который позарился на нечто в кабинете большого начальника. Неспешное преследование привело к раскрытию Большой Тайны: Фитц-Рэндольф решил перепрофилировать своих актеров, вместо сплошных фильмов ужасов «перебросив» их на всякие комедии с мелодрамами. Разумеется, добровольно на такое они не согласятся — для этого у «злой» команды припасена парочка сывороток и т.п. Ну вы поняли, насквозь комедийный сюжет прилагается.

На самом деле, эдаким добрым, спокойным юмором пропитан буквально каждый пиксель на экране. Несмотря на не самый выдающийся технический вид, персонажи все равно выглядят очень живыми, весело комментируя каждое ваше движение. А личности вроде толстяка-дауна, читающего чудо-стихи, или ручной собачки в виде цветка-переростка окончательно влюбляют вас в эту игру.

39_th.jpg 34_th.jpg 41_th.jpg 37_th.jpg

Отдавая должное «классике», испанцы построили геймплей по старой схеме, слегка сдобрив ее небольшими вольностями в угоду новичкам или же просто «запарившимся» игрокам. Старик, от лица которого ведется повествование, в мгновение ока готов намекнуть (именно намекнуть!) заблудившемуся путнику, что ему нужно делать. Молодцы разработчики, ничего не скажешь, лишили составителей гайдов лишней копеечки.

Если бы не эта поблажка, «Новый хит» можно было назвать действительно сложной игрой, а все из-за фирменной «пендуловской» привычки использовать максимально извращенную логику в построении головоломок. Когда для перехода к следующему шагу требуется смастерить, цитирую, «штучку-дрючку» из, вроде бы, совершенно несовместимых предметов, начинаешь невольно опасаться за психическое здоровье братцев-иванушек. Также встречается еще один довольно спорный вид загадок, в которых вы, по сути, не задачу решаете, а перебираете всевозможные варианты ответов в диалогах, чтобы искомый персонаж таки дал нам нужную вещь.

38_th.jpg 40_th.jpg 36_th.jpg 43_th.jpg

И можно было бы закрыть глаза на пару «косяков» и петь дифирамбы стильной «картинке», если бы проблемы с загадками не были столь глобальными. Вас чересчур часто просят наобум перебирать предметы в инвентаре, судорожно искать на экране нужный элемент (даже интерактивная подсветка не помогает!) и раз за разом выслушивать болтовню очередного неудачника с завышенным ЧСВ. Не спорю, поначалу все это забавляет, но повторение одних и тех же приемов каждые полчаса приводит даже не к раздражению, а к засыпанию играющего.

В играх подобного рода не последнюю роль играет локализация, и здесь отечественная дрим-тим наконец-то не сплоховала. Если не считать немного «староватый» голос Дэна, с кастингом в Snowball Studios справились очень хорошо, а сама озвучка легла на The Next BIG Thing так удачно, что у непосвященного игрока может сложиться впечатление, будто игру делали в России.

-----------------------------------------------------------------------------------------

«Новый хит» поражает стильным внешним видом и вгоняет в тоску кучей неудачных головоломок, чем слишком сильно напоминает третий Runaway. Если вы готовы мириться с вышеперечисленными недостатками, то TNBT доставит вам истинное «адвенчурное» удовольствие. Ну а если нет... невелика потеря, этот рынок всегда радовал тем, что он предоставляет широкий выбор качественной продукции.

Итоговая оценка — 6,5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
этот рынок всегда радовал тем, что он предоставляет широкий выбор качественной продукции.

Сурьезно? На разных планетах мы живем, по всей видимости. За пару лет выходит 2,3 достойных квеста, а всем остальным можно поставить ваши 6,5, чаще меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Квест великолепный. Очень понравился.

Я лично считаю что русская озвучка отвратна, проходил с оригинальной, странно, что в РУ версии не оставили выбор языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в данном случае Легенды не спойлерят, взят слишком далекий (10.000 лет от событий Дюны) отрезок времени и история по сути отдельная. Вся прелесть Легенд в том, что они описывают почти самое начало, ну почти начало.
    • И чего тут? Игра вышла на 3х языках. Я что ли ее разрабатывал? Я издатель?  Кого я тут выделил? Я вижу лишь факт того, что мне предложил издатель. Либо проходить игру на каком то из языков, что поддерживает игра, либо не играть. О каких правах на локализацию ты вообще ведешь речь, и кто-то там особенный? Ты там видишь образы чего-то своего? Да давай, только ты тыкай не в свои интерпритационные фантазии как выше, а в мои слова. Я за себя, у меня есть свое мнение, и оно редко меняется. То что ты пытаешься подогнать чужое мнение, под свои понятия, не значит что я переобуваюсь.
    • Ты слишком далеко копаешь. ^ Вот куда тебе надо смотреть в данном контексте. Ты сам выделил японский наряду с китайским. Но благополучно за эти пару страниц опять забыл свои же слова. Чего уж тут удивляться, что о том, что было больше двух дней назад, ты и подавно не помнишь. Вне зависимости от того, сколько раз я тебя тыкал носом в цитаты твоих слов ты в очередной раз требуешь тыкнуть тебя носом. Это уже попахивает склерозом. И да, вот прямо так ты и говорил. Последний раз предупреждаю о том, что ведь могу опять тыкнуть тебя носом (снова, как это делал и ранее), у тебя ещё есть время напрячь свой мозг и перечитать логи своих комментов, если ты действительно не помнишь своих слов (дабы не закапывать тебе самого себя ещё больше). Что поделать, если ты специалист по многократному переобуванию туда-сюда в одной теме даже в пределах одного и того же дня в иной раз. Приходится напоминать тебе, что в такой-то момент ты “был за белых”, а потом ты убеждаешь, что был, оказывается, “за красных”, когда ты в очередной раз пытаешься замять собственные слова и запутать собеседников. К чему всё это? Мы говорили совершенно про другое, а именно про сюжет первого тома, а не историю создания книги. На мой скромный взгляд, если читать основную серию внимательно, то она вполне самодостаточна. Если же читать подобные приквелы до основной серии книг, то пусть понимание событий будет и выше, но некоторые (скажем так) сюжетные и лорные сюрпризы уже не будут иметь того же эффекта, как если бы столкнуться с ними впервые в процессе чтения основных оригинальных томов. Проще говоря, на мой скромный взгляд, приятнее знакомиться с Дюной, начиная с Хроник Дюны. А уже только потом углубляться в лор, получая ответы на те вопросы, которые могли быть не до конца поняты при чтении основной книжной серии.
    • начинать знакомство с Дюной вообще нужно исключительно с Легенд Дюны. Это цикл из трех книг рассказывающих с чего все началось, о восстании машин и становлении Великих Домов — откуда они взялись и вообще почему они такие. Там же , к слову, описана и жесткая несправедливость к будущему дому Харконненов (в самом конце) , проложившая путь к бесконечной обиде и в итоге к мести.
    • Я кажись понял про каких японцев @Tirniel тут говорит. Он имеет ввиду скорее всего, когда я сказал что в ведьмаке я бы предпочел старославянскую озвучку видеть, потому что она подходит под атмосферу.  Речь шла об атмосфере в играх, и я предложил посмотреть сериал, где декорации Японии, японцы кругом, с русскими субтитрами конечно, но вместо японской речи говорят на испанском или французском. Насколько бы озвучка вызывала диссонанс восприятия. Только в его голове такая каша, что он почему то, речь об атмосфере, перенес на права на локализацию и обязанность учить язык оригинала. Причем в одностороннею плоскость. Что у японцев есть права на локализацию, а у нас нет)) Англоязычные зачастую в jrpg тоже свапают озвучку, со своей родной английской, на японскую. Они что как то свой язык не уважают права на локализацию, в уже переведенной и озвученной на их языке игре? Просто ради атмосферы они это делают. Точно так же в стратегиях, ради атмосферы, юниты определенной страны говорят на своем языке. Юниты американцев говорят на английском, юниты СССР говорят на русском, немцы на немецком. Это просто атмосферно. Так же как я предпочитаю видеть японцев говорящих на японском языке, я бы хотел видеть русскую озвучку в новой игре которую все ждут “Война Миров: Сибирь”, если мне придется видеть там английскую я считаю, это сломает атмосферу. Почему? Ну потому что там русские декорации, и русские герои. При этом если кто-то, решит играть с японцами говорящими на русском, и русскими говорящими на японском — я не осуждаю. Главное чтобы был выбор.
    • @Kenny911 пока игра в раннем доступе, часть слов отсутствует в локализации. Когда игра выйдет из раннего доступа, локализацию должны дополнить. Описание “скороварки” будет добавлено при следующем обновлении.
    • “Localization.txt” dosyasındaki İngilizce kelimleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyayı aynı şekilde erişime açın. daha sonra bunu 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için “Pack.py” dosyasına çift tıklayın. Paketlenen dosyalar “Packed_Files” bileşenlerine gider. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı “763” olmalıdır. Resource.assets dosyasında 763 adet _english dosyası bulunmaktadır. son varlıkların miktarını da paketleyin ve hazır. yazı tiplerini seçme dilini ekleyen kişi kalmıştı. xD ---------------  https://www.mediafire.com/file/z25y77f7p9ckqlw/Ruffy+ve+Riverside.rar/file "Localization.txt" dosyasındaki İngilizce kelimeleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyanın aynı kalmasını sağlayın. Daha sonra bu işlemi 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için "Pack.py" dosyasına çift tıklayın. Paketlenmiş dosyalar "Packed_Files" bölümlerine yerleştirilir. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı "763" olmalıdır. Resource.assets dosyasında _english adında 763 dosya bulunmaktadır.  Son özellikleri da paketleyin ve işlemlerini bitsin. Yazı tipi ekleme dili ekleyenin omuzlarına düşüyor. xD


      Off topic: “şŞğĞİı” characters appear in the game but no textures. how do I add textures for these letters?
      https://imgur.com/a/V45jb0C
       
    • Справа в агрегаторе цен есть пользовательский список исключений:


      Помимо добавления по слову через +, есть функция импорт и экспорта списка исключений (стрелочка ниже).

      В описании функционала я оставил список рекомендуемых исключений (можно импортировать). онлайн,оффлайн,dlc,аккаунт,ps4,xbox,digi361,ibloodrue,mangarded,siparisapp,multimarket,trustytop,cyber steam shop,boostgame,cloud-gaming.store,promarket88,offline,-seyter-,paul fox,sirdjinn,аренда,4ilgames,keks12,damhubmarket,nt-store,ps5,@mediasoft,dofamine game,hactier,alz0n,top-games,solo29,nerd shop,1gamestore,tobeclosertoyou Пользователь может вносить отдельные слова или названия продавцов — они будут отфильтрованы.
      В рекомендуемых исключениях уже внесена часть продавцов, которые занимаются продажей аккаунтов.
    • А есть у кого-нибудь ключ от сборника этого для Steam? По ходу надо будет все файды пересобирать, которые не дружат на старте того или иного вылета, возможно, что в дампе названий текстов будут другие названия.
    • Доброга-га!
      Лето в самом разгаре (даже если идут дожди). А пока мы трудимся над проектами, наши коллеги из Лаборатории Портов Будущего помогли портировать перевод "Шанте: Месть Риски" на Nintendo Switch, за что им огромное спасибо.   Патч, как обычно, уже на сайте.
      Не теряйте, отдыхайте, хорошей недели!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×