Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
shmel1985

Shadow Harvest: Phantom Ops

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только начал, процентов 5 не больше, но выходные впереди, так что... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст там не особенно сложен...сколько бы его не было....

duxa174 - набрал бы себе помощников и действовал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
duxa174 - набрал бы себе помощников и действовал...

Организатор из меня никудышный.

Вот собственно текст, надеюсь кто-нибудь заинтересуется в продвижении дела :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты сделай просмотр перевода для неанонимов, а то невидно, что переведено, а что нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

duxa174

Набросал тебе за пару минут первую страничку....)

Если никого более этот перевод не заинтересует ( в плане помощи), то есть ли смысл его делать ???...Если по слухам лицка 30 апреля - то 65 страниц текста, пусть и несложного, тяжело успеть...

Господа, всем кто переводит текст - не стоит спешить, вчитывайтесь в слова...оч. много неточностей...Причём не все пишут порядковый номер (как я понимаю, он обязателен)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx - не парься с переводом этого треша. Он не стоит внимания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

skaranin - да я собсно не парюсь, люди сами переводят.... Гама, конечно - ожидалось получше, двоякие впечатления ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тока щас спалил колонку с числами.

Надо было перед заливкой текста на ноту отфильтровать эту колонку через Эксель.

Остался бы чистый текст. Теперь уже поздно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Набросал тебе за пару минут первую страничку....)
Благодарю.
Тока щас спалил колонку с числами.
Фиг с ней, переводите как угодно. На стадии редактирования\импорта текста исправлю.

__________

Вот, хотелось бы согласовать перевод имен...

 

Spoiler

Myra Lee - Майра Ли

Aron Alvarez - Арон Альварез

PRESIDENT KARIM KIMOSEIN -

Achmed - Ахмед

Cpt. Leon Savallas - Кпт. Леон Саваллас

SPC T. MCNEAL -

Jones - Джонс

Smith - Смит

SGT L. SAVALLAS - СРЖ. Л. САВАЛЛАС

PFC S. GARCIA -

PVT R. GONZALEZ -

PFC T. TRUEMAN -

PFC G. APONE -

J. Sanderson - Дж. Сандерсон

MIGUEL FERNANDEZ - МИГЕЛЬ ФЕРНАНДЕС

JURI VLATKONOV -

MUGDAH DSHOMAD -

KATRINA DANOVA - КАТРИНА ДАНОВА

Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

duxa174 вот нашёл сайт с сокращением воинских званий

_http://www.slovotolk.com/milinau/military/enru_ranks.html

например PFC - это рядовой первого класса, а перевод GARCIA можно взять имя актёра Хорхе Гарсиа (Jorge Garcia) из вики

_http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%E0%F0%F1%E8%FF_%D5%EE%F0%F5%E5

Изменено пользователем dezmand07

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PRESIDENT KARIM KIMOSEIN - ПРЕЗИДЕНТ КАРИМ КИМОСЯН

SPC T. MCNEAL - СПЕЦИАЛИСТ Т. МАКНИЛ

SGT L. SAVALLAS - С-Т. Л. САВАЛЛАС

PFC S. GARCIA - РЯДОВОЙ 1-ГО КЛАССА С. ГАРСИЯ

PVT R. GONZALEZ - РЯДОВОЙ Р. ГОНСАЛЕЗ

PFC T. TRUEMAN - РЯДОВОЙ 1-ГО КЛАССА Т. ТРУМАН

PFC G. APONE - РЯДОВОЙ 1-ГО КЛАССА Г. АПОНЕ

J. Sanderson - Джей Сандерсон

MIGUEL FERNANDEZ - МИГЕЛЬ ФЕРНАНДЕЗ

JURI VLATKONOV - ЮРИЙ ВЛАТКОНОВ

MUGDAH DSHOMAD - МУГДАХ ДЖОШОМАД

Кое-что подправил - возможно, это тоже не окончательный вариант ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифты.

Вот скрины:

06bfeef01cc1t.jpg7f1e62c54f0et.jpg821a8ae21146t.jpg

076f5ae9225ct.jpgea6f1c73b7fdt.jpg

Переводите текст теперь, как будет готов - отпишитесь. я тогда сделаю флешки, в которых титры к роликами и брифинги.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рядом с графикой - можно было бы просто изменить настройки....а то огрызок торчит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не многие могут придраться к тесту на скрине

который предназначен для проверки шрифтов))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dezmand07, Благодарю, ценная информация.

Вот еще: :rolleyes:

HEADLOCK

HUDCOM

ATBW

walker - турист

Attractor-Bolt

Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: katz_eis
      The Excavation of Hob’s Barrow

      Метки: Point & Click, Приключение, Хоррор, Пиксельная графика, Протагонистка Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Cloak and Dagger Games Издатель: Wadjet Eye Games Серия: Cloak and Dagger Games Дата выхода: 28 сентября 2022 года РУСИФИКАТОР.
    • Автор: SerGEAnt
      Kourin no Machi, Lavender no Shoujo
      Платформы: PC Разработчик: AKABEiSOFT2 Издатель: AKABEiSOFT2 Дата выхода: 1 мая 2010 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×