Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Venom

Chrome / Chrome: Specforce

Рекомендованные сообщения

Народ, нужен русификатор для Chrome Specforce. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вроде бы кто-то у нас лицензию выпускал. Разве она не по-русски?

Если нет, то я планирую взяться за русификацию. После завершения работы над DXIW.

Если ничего не изменится, начну примерно через 4 месяца.

А если и да, то все равно переведу для себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет лицензии в России не слышал. Спасибо, если ты решил взяться за русификацию этой игры. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет лицензии в России не слышал. Спасибо, если ты решил взяться за русификацию этой игры. :drinks:

1C выпустил достаточно давно. Хром:Спецназ называется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

100den78 кинь ссылку пожалуйста на русский Хром Спецназ

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ответ,сам всё качаю обычно оттуда.К сожалению ,чел который выложил Хром Спецназ свалил.Говорит файл заархивировал некоректно :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сделал я русификатор и отправил SerGEAnt'у, если еще кому-нибудь это нужно, требуйте у него (если конечно дошел русик).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

? Вечером обязательно посмотрю. У меня правда есть только демо, больше негде проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
? Вечером обязательно посмотрю. У меня правда есть только демо, больше негде проверить.

делалось на основе полной английской версии, и проверялось на ней же. в игровых ресурсах присутсвовали строки, которые принадлежат демо версии, поэтому, предположительно будет работать, если дема - не упрощенная, поддерживающая только один английский язык, в таком случае надо будет просто шрифты из папки panel_russian поместить в ту, в которой в деме лежат шрифты, и самый главный файл, с которого берутся все ресурсы - в полной. англ. это Data\LocalizedStrings\en_LocalizedStrings.scr, причем по моему жестко прописанный в скомпиленных ява скриптах, переименовать в такой же по содержимому, что и в деме, возможно он будет Data\LocalizedStrings.scr, как в первом хроме. а все остальные файлы копировать по своим путям, т.к. они жёстко прописываются в головном файле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сержант если русик дошёл вышли пожалуйста на мыло alexx86@инбокс(dot)ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нибудь дайте ссылочку на руссик Chrome SpecForce

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Shrine’s Legacy

      Метки: Ролевой экшен, Пиксельная графика, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Positive Concept Games Издатель: indie.io, Levelup Games Серия: indie.io Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 124 отзывов, 85% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Demon Tides

       
      Дата выхода: 19 фев.2026 г. Разработчик: Fabraz Издатель: Fabraz Платформы: PC Жанр: Приключение, Платформер https://store.steampowered.com/app/2585890/Demon_Tides/
      Demon Tides — это масштабный трехмерный платформер, предлагающий ценителям жанра невиданную ранее свободу в исследовании запутанных локаций тропического архипелага. Протагонистка по имени Бибз, обладающая дерзким характером и статусом новоиспеченной Королевы, мастерски использует окружение для навигации, превращая любой элемент ландшафта в трамплин. Уникальная механика ручной установки контрольных точек позволяет самостоятельно выбирать места возрождения после неудач, что добавляет тактической глубины процессу прохождения. Арсенал героини постепенно пополняется планером для затяжных полетов и способностью трансформации в змею для скоростного преодоления узких туннелей. Визуальная стилистика удачно сочетает панковскую эстетику с яркими водными пейзажами, а динамичный хип-хоп саундтрек задает агрессивный ритм каждому сражению.
      Машинный перевод v1.0.1 (проверялся только на "народной" версии) https://boosty.to/erll_2nd/posts/b7dcdb24-9eef-44b5-81cd-669875acc226
      В настройках выбрать японский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • "Хейди" это про тёлку с тостой жопой?   Нет, это не оно. Я во вторую часть играл - там до определённого момента норм, а потом когда всё большая территория открывается, ты просто перестаёшь ориентироваться, так как карты нету. По итогу скипнул.  Уже третья часть есть, если не ошибаюсь. Про толстожопую бабищу.
    • Heavenly Sword Платформы: PS3 Разработчик: Ninja Theory Издатель: Sony Interactive Entertainment Дата выхода: 12 сентября 2007 года
    • Да я ради интереса проверил
    • @lordik555 оно и не должно работать) платформы то разные и пусть файлы с одинаковыми названиями, это не означает, что они одинаковые. Это если только создателю предоставить полный дамп с той же виты и попросить попробовать пропатчить, если он захочет.
    • пока занят личными делами и работой, параллельно вымучиваю перевод freedom wars. Поэтому в ближайшее время новостей не будет
    • Мы обязаны напомнить о прогрессе перевода Дела валькирии, так как следующие записи будут посвящены в основном предстоящему выпуску Сказаний Перерождения. Переводчик Валькирии ещё в прошлом году закончил перевод всех диалогов, а также сделал их вычитку (об этом мы упоминали в этой записи: https://vk.com/wall-181931421_3895). Ему осталось перевести совсем немного, в основном различные описания предметов и навыков. Но, помимо текстовой составляющей, в Valkyrie Profle нам ещё есть чем заняться — это работа с видеороликами, текстурами, рамками диалогов и вставка текста в них, отдельная обработка заключительных титров и т.д. Доработкой всего этого мы приступим после релиза нашей локализации Tales of Rebirth. Также напоминаем: если вы желаете поиграть в текущую версию перевода, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:  (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      035% Текстуры
      025% Видеоролики
      040% Вставка контента
      080% Редактура
      033% Тестирование (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Квесты
      100% Глоссарий
      075% Меню и интерфейс
      090% Работа над размерами рамок всех диалогов
      050% Работа с файлами титров
      --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Идёт сбор средств на оплату услуг программиста
      и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 137 500 / 200 000
      последнее обновление от 01.02.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt
    • Это да, понял. Но без него игра на PSV всё равно не стартует. Все правильно перенёс, файл gamedata_switch.bfp переименовал в gamedata_psvita.bfp (как в оригинальной структуре) и при запуске игра сразу же закрывается, даже без ошибки. Правда, может стоит попробовать ещё на USA-версии. Пробовал на EUR.
    • Только что прошёл — впечатлений просто огромное количество — и в целом — исключительно положительных. Графика, отсылки, пасхалки, проработка деталей/мелочей — моё почтенье. Геймплей понравился, и надоесть не успел — собственно — в здешнем мире вариантов, что делать, вагон + тележка, но никто никого не заставляет, естественно, обследовать и делать что — то, что игроку не хочется. Лично я развлекался, в своё удовольствие, исследуя мир, выполняя многочисленные необязательные квесты, и разгадывая головоломки/секреты. Как итог —  Всем любителям франшизы Гарри Поттер — сильно рекомендую.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×