Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Какие файлы из старой локализованной версии нужно скопировать для русификации стим версии игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие файлы из старой локализованной версии нужно скопировать для русификации стим версии игры?

Для High Treason - DataF.dat, DataL.dat, DataGlad.dat

Для Direct Action - datas_ru.dat, datav_ru.dat

Изменено пользователем VKRadeon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для High Treason - DataF.dat, DataL.dat, DataGlad.dat

При замене файла DataGlad.dat русификация удается, но при запуске игры, когда меню загружается процентов на 90, игра выдает ошибку, типа той, что в старой версии игры, которая не идет под новые ОС.

Может быть, кто-то нынче уже решил проблему с русификацией High Treason?

P.S. Всем привет! :)

Изменено пользователем Antiterror

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите пожалуйста с русификатором звука для Act of War: Direct Action. Выше выкладывали ссылку, но она уже не работает!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 minutes ago, t0n1c88 said:

Помогите пожалуйста с русификатором звука для Act of War: Direct Action. Выше выкладывали ссылку, но она уже не работает!

Все в одном. Делал себе для GOG версии

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On ‎16‎.‎08‎.‎2018 at 12:24 AM, SerGEAnt said:

Там только звук или все?

Полный перевод. В файлах игры есть русский текст, включается через language_setup.exe (я добавил в ini файл строку Russian) или через реестр (HKEY_CURRENT_USER/Software/Eugen Systems/ActOfWar, там значение Language надо сделать RU). С руссобитовского диска брал файлы.

Изменено пользователем VKRadeon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот собранные файлы для русификации текста дополнения GOG версии, русский активируется через language_setup.exe:

Act of War - High Treason rus text

Изменено пользователем Sain3000
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.08.2018 в 21:24, SerGEAnt сказал:

Там только звук или все?

А что, получается на дополнение High Treason русификации не было?(( Просто смотрю в архиве лежат файлы русского перевода только для оригинала, а  тут только текст нашёл( Лицензия из GOG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, РусФикс said:

А что, получается на дополнение High Treason русификации не было?(( Просто смотрю в архиве лежат файлы русского перевода только для оригинала, а  тут только текст нашёл( Лицензия из GOG

На High Treason у Руссобита был только текст. Без озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×