Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил один недочет. В самом начале когда идут названия компаний и тиры, взят лишний пробел там где про компанию Юниверсал, из-за этого титры с разговором персонажей и титры компаний накладываются друг на друга. Неплохо бы исправить, а то самое начало и тут такое...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

000merlin000

Главное, что человек заметил ошибку и написал о ней. Ты со своимдотошным подходом и грамотным написанием не нашел её, а так же ни один из тестеров. И скорее всего ещё не скоро бы заметили её.

Стоит отличать попытки помочь от тупого флуда, от тешения своего ЧСВ (чувство собственно важности), набивания постов, дурацких придирок и т.д. и т.п.

P.S. Лови лулзы и не нападай на простых форумчан.

P.P.S. И у тебя ошибки есть. Все их делают.

de_MAX

+1

dfi34

Да я тоже заметил. Только вот двойного символа перевода строки я там не вижу. Потом ещё поковыряюсь.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати. Первое, что я бы сделал (если вы ещё этим не занялись, конечно) говоря о полной локализации\адаптации - это "назад в будущее" по-русски. Я точно видел на стс (не знаю, как на других каналах транслировали), что эта самая крутая надпись, символ фильма и игры, на русском языке.

backtofuturepartiii5295.th.jpg

Изменено пользователем FANTOMA5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Back_to_Future_Part_II_529542.jpg BTTF_DVD_rus.jpg

И что? Тебе хотелось бы видеть ЭТО?

Я, например не разделяю идею замены логотипа. Считаю это абсолютно неуместным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я хотел бы, дома лежат три кассеты с такими обложками.

Правда эти картинки ещё надо будет обработать и наверно векторизовать или просто снова повторить. Но это уже другая история. Нужен тот, кто сделает это. Если бы было какое-то убогое название, то да, может и стоило бы оставить в оригинале, а так... Нет. При первой реальной возможности логотип будет заменен на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я хотел бы, дома лежат три кассеты с такими обложками.

Правда эти картинки ещё надо будет обработать и наверно векторизовать или просто снова повторить. Но это уже другая история. Нужен тот, кто сделает это. Если бы было какое-то убогое название, то да, может и стоило бы оставить в оригинале, а так... Нет. При первой реальной возможности логотип будет заменен на русский.

С одной стороны мне было бы даже интересно это сделать, но свою позицию высказал выше. К тому же нарушить гармоничную целостность оригинала мне не позволит дизайнерская этика. Во завернул =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость san4ess15

может покажется глупо

может сделать тогда два варианта

с переведенным логотипом

и без перевода логотипа

кто захочет с переведенным лого скачает

кто захочет с не переведенным скачает другую версию

P.S. просто предложил

Изменено пользователем san4ess15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне кажется, или тут действительно два пробела?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне кажется, или тут действительно два пробела?

Вообще какая-то некрасивая фраза. :)

Лучше наверно так: "Эйни, иди сюда. Ну-ка малыш, залезай, отлично."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

wild_13

Не кажется, но это не ошибка. [разводит руками] Что в оригинале,[тут ещё комментарий] что в переводе такого полно из-за наличия{Зло} специальных комментариев {Нормально} в тексте и... [небольшая драматическая пауза] следовательно усложнения чтения текста.[тут ещё один комментарий]

John2s

Шило на мыло, но подправил чуть-чуть. А с "Эйни" в начале — не согласен, некрасиво звучит. ИМХО.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Liade

Ага, только было бы замечательно, если бы были блики на контурах и всё это дело в векторе. =)

А то мне всегда не нравились вот такие "бедненькие" контуры в перерисованных версиях заместо шикарного оригинала. Думаю не мне одному.

Чтобы можно было переделывать на всякое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

Это файлы из игры? Если да, то меня дико смущают слова "glow", "сolor", "bump", в названиях некоторых файлов. Мои познания в фотошопе нервно курят в сторонке. В одиночку с этим не справлюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 266
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил русификатор, только версию steam под версию 1.2 steam build 20270512 P.S. русификатор уменьшился, потому что решил не добавлять второй большой  файл, там только пара шрифтов было, но я не уверен, что они вообще используются, но если у кого-то где-то сломается шрифт напишите мне пожалуйста, верну в сборку.
    • @Trevor_  лучше тестово пробовать внедрить перевод, чтобы посмотреть как справится, а потом уже начинать переводить.  Всё-таки хоть и универсальный инструмент, но всё равно со всем может не справится. У меня обычно Json примерно такого вида, проблем не было. [ { "FilePath": "", "itemId": "337", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "This is a dream. " }, { "FilePath": "", "itemId": "338", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "A dream about how I survived. " } ]
    • ИГРЫ GAME PASS (ОКТЯБРЬ 2025/1)

      9 октября
      • Baldur’s Gate and Baldur’s Gate II: Enhanced Editions (PC)

      14 октября
      • The Casting of Frank Stone (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      15 октября
      • Ball x Pit (Cloud, Console, PC)
      • The Grinch: Christmas Adventures (Cloud, Console, PC)
      • Eternal Strands (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • He Is Coming (Game Preview) (PC)
      • Ninja Gaiden 2 Black (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      16 октября
      • Pax Dei (PC)

      17 октября
      • Keeper (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      21 октября
      • Evil West (Cloud, Console, PC)
      • Ninja Gaiden 4 (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      Игры покидающие Game Pass после 15 октября:
      • Cocoon (Cloud, Console, PC)
      • Core Keeper (Cloud, Console, PC)
      • Teenage Mutant Ninja Turtles Mutants Unleashed (Cloud, Console, PC)
    • @\miroslav\ ну игруха конечно классная будет, пре-альфа уже довольно годная. и оптимизон в целом неплох
    • @faviner блин, возможно проблема, что у меня монитор 21:9 и я нигде не видел, чтобы что-то вылазило. Но в любом случае эту реплику раздробил на всякий случай. Тем временем пока редактирую окно персонажей, чтобы текст никуда не вылазил. Плюс еще редачу по мере прохождения всякие косяки. Обнову скорее всего выкачу как только пройду игру, так-как дальше редактировать текст о персонажах спойлеров нахватаюсь. В общем ждите.
    • @\miroslav\ убил с попытки десятой наверное.  Не простой чел. (я про того, который на скрине) Разница с лучами всё же видна  
    • Не знаю cколько от “этого”, но мне пока что не убить вот его        Не могу предугадать момент для парирования и уворачиваться не получается.  Он практически сразу меня убивает, даже потанцевать с ним не могу ) Решил оставить TSR c 80%, так в среднем получается 70-80fps
    • @piton4 теперь осталось посмотреть сколько ты будешь страдать от этого парня.)  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×