Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Ranetka

Gray Matter

Рекомендованные сообщения

Там переведены все субтитры и диалоги. Осталось перевести лишь документы из инвентаря, правда, их там немало!

На самом деле перевод полный, не хватает лишь шрифтов для правильного отображения символов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лена, откуда взять или сформировать en.pak?

На предыдущей странице в сообщении № 77 от kagym дана ссылка.

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера не удержалась, поставила тестовый русик. Очень понравился и перевод, и оформление. Еще раз огромное спасибо за это kagym и Нинкед.Но непереведенные документы существенно мешают прохождению уже в начале :( А игра очень и очень достойная. Скажите, стоит ли ждать более усовершенственную версию русика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда нужно подождать переведенных документов в игре,я так понимаю что их там немало,т.к.,в таких играх документы и записи имеют немаловажную роль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С данным русификатором игра вылетает во второй главе, когда Сэм нужно разобрать бумаги из картотеки по алфавиту, видимо, из-за кракозябров, которые отображаются на бумагах вместо букв. Или это только у меня? Кто-нибудь пробовал? Я три раза пыталась пройти этот момент.(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

izolenta

Как вариант можно подгрузить сейв в английскую версию и пройти глючное место там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как вариант можно подгрузить сейв в английскую версию и пройти глючное место там.

Даа, чего-то туго у меня с соображалкой!))) Сама не сообразила! Сейвы-то общие получаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята,как продвигается перевод?Можно узнать как много уже сделано?Когда ждать? Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил файлы из 77 поста - все работает и показывает вполне себе нормально.

Кроме некоторых нюансов - полетели фонты во всех меню телефона и в некоторых квестах - на пример невозможно выполнить задание доктора по сортировке документов - вместо букв абракадабра.

Спасибо за работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, действительно, сделали отлично, только меню в телефоне непонятные символы вместо букв....

Когда будет готов полный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всех выкидывает игра после рассортировки документов доктора в его дома во 2 главе или это только у меня? что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ничего не делать,ждать полный русик,а он вряд ли скоро появится.Надежды почти никакой,переводчики даже сюда не заглядывают,что бы дать хоть какой-нибудь комент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понимаю, вся проблема только в отсутствии шрифтов. А Нинкед, который взялся их рисовать, исчез в тумане...

Неужели он единственный, кто может нарисовать шрифты? Может еще кто-то возьмется?

Много лет ждали эту игру... И вот теперь игра есть, и даже руссификатор есть, только шрифтов нет :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×