Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ShankРусификатор (текст)

Описание: Shank — двумерный слэшер со стильной мультипликационной графикой. Местный герой одинаково ловко орудует ножами, пистолетами и бензопилой. Причем делает это практически одновременно.

Игра вышла и уже можно поиграть на великомогучем английском языке.... но для удовлетворения патриотических потребностей русификатор необходим)

Будем подождать информации о возможности вскрытии\перепаковки ресурсов игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я дальше попробую из звука вытащить слова но немного подождать нужно слишком много дел накопилось и отредактирую заодно.Спасибо за видео)

Ага давай, если я завтра освобожусь то тоже займусь переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто кооп является предысторией...

И ещё вопросец, Вы в курсе, что существует версия с цензем и без? Вы какую переводите?

PS

А уже пробовали видео и звук вытаскивать и с сабами запаковывать? Воспроизводится игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ben-stiller,сначала переведём весь текст во всех видеороликах игры! Потом только наложим субтитры ,а потом я постепенно запакую всё это в файл и протестирую.Жди всё так не делается быстро. да и к тому же перевод в видеороликах который в интернете (другой не наш ) валяется с некоторыми неправильными субтитрами так как не схож с разговором персонажей и кстати кооп у меня есть видео всё и ещё я сырое видео не буду запаковывать,перевод и видео должно быть в хорошем качестве.

Изменено пользователем casta142

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё верно спешить не нужно, верю что у Вас всё получится.Удачи и терпения - игра является одной из лучших аркад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто кооп является предысторией...

И ещё вопросец, Вы в курсе, что существует версия с цензем и без? Вы какую переводите?

PS

А уже пробовали видео и звук вытаскивать и с сабами запаковывать? Воспроизводится игрой?

Про кооп-то я знаю.

А вот про версии не слышал.

Да пробовали всё работает. Вскоре может быть покажем один из роликов с русскими забами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обещать не будем,мы постараемся, у каждого из нас свои дела ну время мало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это радует, удачи Вам парни искренне желаю чтобы всё получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотелось бы спросить - ведется ли работа над русификатором или уже нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хотелось бы спросить - ведется ли работа над русификатором или уже нет?

Перевод сейчас идёт, медленно, но верно. Переводом занимаются всего два человека и перевожу в основном только я один. Так как второй человек, занимается запаковкой и внедрения текста в игру, чтобы игра всё видела и при этом, правильно работала. В скором времени покажем ролик с прогрессом перевода. И тему на ноте пересоздадим. Хотя перевод приостанавливался около двух раз. Из-за того что у нас, переводчиков, есть личная жизнь (надеюсь многие поймут, особенно те кто сами переводят или переводил). Но перевод сейчас снова возобновился и идёт полным ходом. Если вот так взять, сесть и переводить без дел, то можно управиться за 1-2 недели максимум. Так же мы ещё начали переводить внутре-игровые текстуры, плакаты и т.д. И пока всё получается. И я очень надеюсь что в итоге, у нас всё получится и перевод выйдет качественным ну и в целом добротным для всех. И у меня ещё есть один вопрос, кто знает что за шрифт использовался в русике для меню и подсказок в игре от Zone Of Games? И где можно его достать? И можно ли его использовать? (Так как в роликах и на плакатах используется похожий шрифт, но только английский, ну а стандартный шрифт который мы используем и которым мы вам и покажем, не совсем подходит для самой игры, по стилю. И вот ещё кстати ссылка на группу перевода игры вк: http://vk.com/translation_games и новая тема на ноте: http://notabenoid.com/book/50181). Надеюсь размещение ссылок на перевод игры, разрешено.

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И у меня ещё есть один вопрос, кто знает что за шрифт использовался в русике для меню и подсказок в игре от Zone Of Games? И где можно его достать? И можно ли его использовать? (Так как в роликах и на плакатах используется похожий шрифт, но только английский, ну а стандартный шрифт который мы используем и которым мы вам и покажем, не совсем подходит для самой игры, по стилю.

http://www.fonts-online.ru/search/node/DOMKRAT

JPEXS Free Flash Decompiler http://www.free-decompiler.com/flash/download/.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Я дальше попробую из звука вытащить слова но немного подождать нужно слишком много дел накопилось и отредактирую заодно.Спасибо за видео)
Заглохло все или потихоньку работа двигается?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Заглохло все или потихоньку работа двигается?)
Пытаюсь восстановить это проект,вот переводчики порой молчат :smile: Вот ещё бы на нотабеноид вернуться,но ни как, лишь по приглашению.Сейчас таймингом занялся :russian_roulette:

 

Изменено пользователем casta142

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пытаюсь восстановить это проект,вот переводчики порой молчат :smile: Вот ещё бы на нотабеноид вернуться,но ни как, лишь по приглашению.Сейчас таймингом занялся :russian_roulette:

привет перевод заглох или как ? и еще чем отличается цензурная версия от нецензурной ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не так давно решил залететь,пока впечатления сугубо положительный. Каждая катка  неповторима и генерит свои “эвенты”  Картинка приятная,импакт от стрельбы классный. Оптимизация на моем вполне обычном  пк отличная, фпс не проседает,фризов нет. Пинг около 5-10 (походу серваки в РФ) Вообщем кто не играл,попробуйте вдруг зайдет. 
    • То есть, новая игра по терминатору, проходиться буквально меньше чем за час? И это вот они уже хер знает сколько раз переносили, и не могли доделать?
    • Включи голову. Сначала ты сам говорил про случай с запрещенными материалами, что в одной стране разрешено, а в других нет. А потом перевёл тему на не запрещённые нигде хотелки между разными серверами, отнюдь не фильтрами, блокирующими контент, к тому же по сути между разными издателями. Ты очень сильно пытаешься меня запутать, но безуспешно. Вот также обоснуй, в чём проблема проверить флаг человека банально по его ай пи на входе в игру, а далее включить один из региональных фильтров? Это задача примитивная по уровню сложности. Базовую проверку региона, к слову, постоянно используют в случаях, когда какой-то регион пытаются не допустить до игры с другим регионом, в т.ч. и куда более сложную, чем базовую проверку по ай пи. Да даже на одном и том же сервере влегкую также возможно сделать фильтр каких-нибудь костей для игроков из Китая, при этом не фильтруя их для остальных. Это же по большей части обычный клиентский мод — сложность околонулевая. Не понимаю, почему ты видишь в таких примитивах что-то сложное. Ну по твоей логике правила для 99.9% игр писала плаксивая девчонка. Вот и живи теперь с этим. А “может” или “не может“ — мб всё-таки банально удосужишься почитать их хоть раз, а не гадать на кофейной гуще? С аналогиями у тебя ппц. А с пониманием аналогий ещё хуже. Разжёвываю специально для тебя, максимально доступно. Кафе (роблокс), туда приходит человек нехороший и начинает домогаться до маленьких детишек (в игре по сути то же стало основной причиной блока), по сути совершая преступление. Если администрация не остановит преступника, а оставит это на самотёк, то станет соучастниками преступления из-за бездействия. Кафе закроют закономерно во всех развитых странах, включая западные (как минимум до смены владельцев и/или администрации). Игру заблочили закономерно из-за бездействия администрации. Итак, вот выше — это аналогия. Аналогия, познакомься с Даскером, он у нас парень скромный, не смущай его. Даскер, знакомься — это Аналогия, не красней и пытайся познакомиться с ней поближе, мб хоть так начнёшь понимать её получше. Есть уйма опенворлдов со всем этим делом и шутерной боёвкой. И да, ты сам привёв пример ммо, на что я тебе и ответил про пве, а теперь переобуваешься, возвращайясь к кс. Завязывай, я-то слежу за нитью разговора. А кем себя возомнил ты, что даже не удосуживаешься прочесть правила, а также ознакомиться с тем, что запрещено, а что нет во время игры? Мб попробуешь поиграть на нормальных серверах разнообразия ради что ли? Описываемое тобой — это дикость, за которую не просто банят, а могут и засудить. А касательно конкретно нашей страны всё, что сказано в сети приравнивается к тому, что сказано в лицо конкретно тобой, а не просто анонимусом со сравнительно недавних пор. Так что если кто-то клевещет, унижает и тому подобное, то это равносильно нарушению соответствующих законов и ирл. Человек несёт полную ответственность за свои слова в любом виде, в т.ч. и сказанное в сети. То, что кто-то что-то делает — совершенно не означает, что это дозволено правилами игры. Уж молчу про правила законодательства вне игры. Если кто-то не банит за явное нарушение правил, прописанных в самой игре — то это означает крайне посредственную модерацию, а также переизбыток людей, банально не знающих, что те могут защитить свои права.
    • @recoba ещё китайская прога )https://github.com/stsm85/WinPCK
    • @piton4 на клаве прошёл за 42 мин , осматривая локации. метроидвания бы лучше подошла с переключением героев. уровней могли побольше сделать и цену ниже )
    • Что за хрень вы спрашиваете? Вы еще скажите, что нужно разбираться в том, о чем свое авторитетное мнение высказываешь.
    • Нет это ничего не значит на самом деле борьба с ветряными мельницами.Когда вместо экономических и других важных вопросов людей переключают нв врагов в виде людей с новыми ценностями, другим цветом кожи и так далее старая стратегия.
    • @vadik989 Пробовал, не помогло
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×