Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DCRM

Etherlords 2 / Демиурги 2

Рекомендованные сообщения

Доброй ночи всем!

Решил поиграть в любимую игрушку на Win7 и был огорчен... СтарФорс Демиурговский не работает под win7/vista... Нашел англ.версию и русификатор на этом сайте...

НО! Был неприятно поражен отвратительным промтовским переводом, да еще с не менее убогими поправками... играть можно конечно, но сами понимаете, что оригинал гораздо приятнее чем... кхм... сами знаете что.

Так же был удивлен, что за столько лет, не нашлось энтузиастов, которые нормально переведут (1 в 1) как и оригинал... И теперь я понял почему :)

В Английской версии файлы локализации вынесены в отдельный res файл, который чуть чуть отличается от выходного формата "MAGIC PACKER'a+El2_plug"

Почитав спецификацию, взяв в руки очень удобный "Hex Editor Neo". Нашел как правильно переделать res файл!

  1. Поменять ID_Header: DWORD; == 27058749 на 27058748
  2. Добавить после FileSize: LongInt; == размеру файла - NameLength: Word; которая отсутствует и должна быть == 16
  3. Поменять NameOffset: LongInt; == 0 на 12

firste2.th.png secounde2.th.png

Пока начал переводить...

одно "ТРУДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ" == "Хот-сит" чего стоит :bad:

Мои наработки можно скачать из Файлового архива http://x-crm.info/ (текущая версия перевода 1.1.02)

*1.1.02 - специализации Виталов*1.1.0.1 - основные навыки(дуэльные)+специализации Хаотов*1.1.0 - меню+основные надписи

 

Изменено пользователем DCRM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько мне известно, в начальных версиях игры в меню не отображалась версия игры. :smile: За это отвечает файл text.res.

...

Если вы основывались на полной русской версии игры, обновленной до 1.03, написав, что там нет файлов с номерами в имени 002 (но я что-то сомневаюсь, что такие файлы отсутствуют) то вопрос отпадает у меня.. если же вы имели ввиду наличие файлов в раздаче, скачанной с рутор.орг, то тогда вопрос остается в силе. ;)

Да, на рутор лежит непонятная версия младше 1.03. Но я установил английскую, потом подсунул туда релиз из рутора, сверху английский патч 1.03, потом no-cd от этой же английской 1.03, и ресурсы от Danfoсus. Ну и надо установить совместимость с WinXP SP3.

Получилась хорошая портативная версия (в рар архиве будет меньше 700 Мб): русская озвучка, версия 1.03 (отображается на старте), много ресурсов на русском, остальные английские. Все работает на Win7, и это очень радует :)

Надеюсь, со временем перевод ресурсов будет еще лучше, еще раз спасибо Danfoсus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но я установил английскую, потом подсунул туда релиз из рутора, сверху английский патч 1.03, потом no-cd от этой же английской 1.03, и ресурсы от Danfoсus. Ну и надо установить совместимость с WinXP SP3.

Понятно, я примерно так же сделал, но не использую no-cd (вначале использовал, т.к. думал, что иначе не запустится), а так же играю без совместимости. Игра просит диск, эмулирую образ в даемон-е и всё окей. Игра идёт стабильно, лишь изредка вылетает, не обьясняя вылет ничем, никаких ошибок не появляется в окошках :D Но меня это даже не раздражает, ибо - редко, использую автосохранение.

P.S. Windows 7 Max. (x64) SP-1.

Изменено пользователем Jony13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Перевод"

25.08.11

Суммарно переведено 2580 из 5508 блоков ~ 47%

Что изменено с предыдущей версии:

Сделан автоматический перевод неписи на картах, согласно названию (типа Вонючая крыса, Орк-шаман и тд)

Переведены вторая (Источник Жизни) и третья (Город Золотого Ясеня) миссии кампании за виталов. В третьей мисии остался один непереведенный блок - нужна помощь в поиске, при каких условиях он произносятся: Эрна(смотрительница за драконом) говорит "Help, sister! They are about to attack again!" - видимо имеется ввиду нападение на нее пчел. Нашел

 

Spoiler

19.08.11

Суммарно переведено 2045 из 5508 блоков ~ 37%

Что изменено с предыдущей версии:

Переведен дуэльный лог в файл

Больший перевод интерфейса

Начат перевод Кампании - Сейчас переведена первая миссия виталов.

16.08.11

Суммарно переведено 1501 из 5508 блоков ~ 27% (реально больше, тк много служебных, не используемых и устаревших)

Что сделано:

Переведены все боевые заклинания (в тексте есть блоки глобальных заклинаний - но я таких в игре не помню, может кто поправит)

Переведены все специализации

Переведены все навыки

Переведены все артефакты

Переведены почти все способности(ability) - штуки 3 осталось под сомнением

Переведена вся энциклопедия

Переведены кредитсы (что касается НИВАЛа)

Переведены оба учебника (боевой и приключенческий)

Переведено меню настройки

Много перевода интерфейса

Файл от 25.08.11 pass: http://www.zoneofgames.ru

Изменено пользователем Danfocus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Перевод"

25.08.11

Суммарно переведено 2580 из 5508 блоков ~ 47%

Благодарю. :happy: Хотя я уже пол игры прошел (на макс. сложности) с предыдущим переводом (19.08.11), в основном глядя на английский текст и слушая русскую озвучку. :D

Изменено пользователем Jony13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Перевод" выполнялся без ТС, только мной.

Подтверждаю. Наши переводы абсолютно разные. Мой перевод 1-в-1 как в оригинале, но исправлено малое количество. За основу взят файл "странного перевода".

У Danfocus свой перевод, даже не от 1с(местами). За основу взят англоязычный файл.

И кстати очень рад, что нашелся еще один доброволец-переводчик Демиургов!

^_^

Изменено пользователем DCRM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подтверждаю. Наши переводы абсолютно разные. Мой перевод 1-в-1 как в оригинале, но исправлено малое количество. За основу взят файл "странного перевода".

У Danfocus свой перевод, даже не от 1с(местами). За основу взят англоязычный файл.

Я бы так не утверждал, у меня как раз все что переведено - все 1 в 1 как у адин-сэ, даже орфографические ошибки и лишние пробелы.

Изменено пользователем Danfocus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы так не утверждал, у меня как раз все что переведено - все 1 в 1 как у адин-сэ, даже орфографические ошибки и лишние пробелы.

Сравни файлы переводов, будут различия :) Да и не важно это, самое главное что перевод продвигается, хороший перевод, и не важно кем :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сравни файлы переводов, будут различия :) Да и не важно это, самое главное что перевод продвигается, хороший перевод, и не важно кем :buba:

Сравнить с чьим? С твоим, как эталонным? Не смеши.

И рекомендую сравнить лицензию и мой перевод - замаешься искать различия.

Кстати, я текст руками не набираю. А использую копипаст из этого

6606b3578404t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сравнить с чьим? С твоим, как эталонным? Не смеши.

И рекомендую сравнить лицензию и мой перевод - замаешься искать различия.

Вот пара различий(моя часть слева):

http://imageshack.us/g/402/diffm.png/

Да переводи уж все остальное :)

Изменено пользователем DCRM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот пара различий(моя часть слева):

http://imageshack.us/g/402/diffm.png/

Да переводи уж все остальное :)

Что это за фигня (различия)?!

1-я картинка: В версии от адин-сэ нет ни единой кнопки с текстом "ВЫЙТИ" как написано у тебя, а есть "ВЫХОД" - как у меня

2-я картинка: В оригинале нет никакого "НАЧАТЬ ЗАНОВО" как у тебя, а есть "ПРОСМОТР" как у меня в меню ДУЭЛЬ

Я делаю 100%-но качественный перевод (как в оригинале), в отличие от твоего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что это за фигня (различия)?!

1-я картинка: В версии от адин-сэ нет ни единой кнопки с текстом "ВЫЙТИ" как написано у тебя, а есть "ВЫХОД" - как у меня

2-я картинка: В оригинале нет никакого "НАЧАТЬ ЗАНОВО" как у тебя, а есть "ПРОСМОТР" как у меня в меню ДУЭЛЬ

Я делаю 100%-но качественный перевод (как в оригинале), в отличие от твоего.

Делай что хочешь :) Видимо у нас разные версии 1с :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делай что хочешь :) Видимо у нас разные версии 1с :victory:

Все. От меня больше не будет в паблике перевода. И все из-за одного балбеса. Достал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все. От меня больше не будет в паблике перевода. И все из-за одного балбеса. Достал.

Просьба все таки продолжить, мне твой перевод подходит, да и думаю не мне одному. Даже сейчас уже много сделано, если доделать - будет отличная версия, без образов всяких и под Вин7, локализированная... Думаю фанаты серии будут очень рады со временем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, хотелось бы увидеть конечный результат. Спасибо ещё раз Danfocus, за старания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне кажется скоро студии которые собирают по ляму на озвучку останутся без работы, как и актеры озвучивания.
    • За перевод конечно спасибо он не машинный,с юморными описаниями, но удивляет как эта игра оказалось такой популярной. Я понимаю, что есть любители монстродевочек и т.д. Но...тут же просто есть животные, обычные животные, собака, корова, змея, лиса... которые после того как чел укурится к хренам становятся в его глазах — секси фурри девочками. Но...как бы это...немного не тоже самое. К геймплею тоже вопрос. Очень узколобый, без боевой системы и очень малым набором того что можно выращивать да и механик в целом. Если уж так хочется поиграть, во что то подобное, интересное геймплейно и 18+ то лучше поиграть в Strugle with sin или Mad Island.
    • Часов 8-9. Думаю реально игру закрыть за часов 6-7. Я много ходил, любовался, плюс пытался бессмысленные столбы с историями находить, их можно скипнуть, и тупо идти по рельсам, ничего не потеряете.
    • Работает отлично, спасибо! Ставил так — основа стим, на нее ( в ту же папку) Legend of Aranna от “Нового Диска” анг.версию, сверху русификатор. Перевелись и основная игра и Легенды.
    • Зеркала трансляции: Twitch, VK и Youtube
    • Тоже прошёл. Я как говорится на контрасте, с начало решил пройти первую часть перед выходом второй, чтобы ощущения от первой части были свежие, когда вторую проходить буду. В своё время игру скипнул, а вот сейчас решил наверстать упущенное, тем более вышла озвучка от ГеймВойс(она шикарная), плюс оказывается в первую часть успели RT когда-то завести, что бустнуло графику. На удивление первая часть мне прям сильно понравилась, хоть и ощущался проект бюджетно, но видно старание авторов сделать, что-то интересное и уникальное. И вот на фоне того, что первая даже спустя годы, мне конкретно зашла, вторая больше похоже на какое-то разочарование. Не то, чтобы прям разочарование, так как игру в целом не ждал, а в том, что она откровенно вышла хуже первой чуть ли не по всем параметрам, кроме графона, тут моё почтение. Геймплей у первой части, не сказать, что был сильно глубокий и сложный, периодические битвы на таймингах и перекатах, разбавлялись не сложными пазлами и иногда интересными ситуациями, когда надо бегать от одного светлого участка, к другому, и факелы зажигать, и даже были элементы стелса. Плюс редкие босы, но вполне неплоха сделаны. Игра в целом была не сложная, но интересная. НО во второй части, решили игру серьёзно везде упростить и превратить в красивое — игра кино. Даже у Кейджа, его игры кино, было больше самого геймплея, чем в Hellblade 2.  Вообще непонятно зачем нужно было делать Hellblade 2? Что ещё можно было рассказать про психически расстроенного человека? И если всю муть которая происходила в первой части, можно скинуть на бурную фантазию героини, и что всё это нереалистичное происходило только в её голове. То, что происходит во второй части и то, что другие персонажи видят весь этот бред, которые не реальный, вообще непонятно? История откровенная значительно хуже первой части и непонятен посыл авторов. Если в первой в целом посыл понятен, как глубокое переживание внутри себя, после потери дорого человека, приводят к психическим расстройствам. То во второй типа нихрена непонятно, что авторы по итогу хотели сказать? Геймплейно игру упростили до ужаса. Боевую систему упростили, убрали зачем-то пинок? И теперь кнопка В на геймпаде пустует, ни имеет никакого действия. Все битвы стали персональные, на тебя не могут нападать несколько врагов, ты всегда дерёшься с одним врагов, от чего боёвка стала ощущаться куда проще. То есть, не будет никаких ситуации когда тебе прилетит в спину, поэтому ты сосредоточен чётко на одном враге, от чего битвы проходят проще. Да, выглядят она красиво, эффектно поставлена камера, анимации, боёвка порой выглядит киношно, но вот это восхищает только в первые часы, но потом ты привыкаешь и понимаешь, что в целом боёвка стала проще и скучнее первой части, где хотя бы могли враги за спину зайти или со стороны напасть, ты всё ровно ощущал опасность со стороны, когда против тебя действовало много врагов. Плюс были нормальные босс файты. Тут боссов вообще нет, только ласт босс, если его вообще можно боссом назвать. Остальные типа босс файты, это тупо бегать от укрытия к укрытию. Ну типа, вообще ни о чём.  В плане брожения и загадок, тоже всё упростили. Загадки и в первой части не были прям, какие-то сложными, но иногда они заставляли немного подумать, а тут вообще думать даже не надо, на столько они откровенно однообразные и простые, такое ощущение для полных идиотов делали. Ходить собирать столбы не интересно, так как история там откровенно скучная рассказывается, в первой части там куда было интереснее в этом плане, в плане подачи истории через столбы. Некоторые элементы брожения чуть не самоповтор из первой части. Все те элементы хождения по темноте от света к свету, напоминают моменты из первой части. Даже лес даёт отсылкой к первой части, где ты проходил испытания и каждый раз бродил по лабиринту из одинаковых локации. Короче, игру не только не улучшили геймплейно, или игра как-то прогрессировала и стала лучше во всём первой, но нет. Игра успела стагнировать, стала проще, менее глубокой, менее интересной и скучной. Благо это всё действие длиться не долго. Непонятно на, что потратили огромный бюджет в этой игре? Ну скорее всего на графику. Это единственный элемент игры, который реально стал лучше. Наверно Hellblade 2 можно посоветовать к прохождению, только из-за графики, и только если у вас комп позволяет тянуть её на максималках. Если нет, смысл от игры в целом ноль. Она хуже первой части во всём, это больше игра кино, про зрелищность, но не про эмоции, не про геймплей или интересную историю. Скорее просто насладится красивой графикой, постановкой, но вот всё остальное откровенно не стоит внимания. Всё таки уход ключевого человека из Ninja Theory сказался, и команда просто не знала, что и как делать дальше? Поэтому ушла по пути самоповтора и упрощения, пытаясь сделать просто красивую обвёртку, но без интересного наполнения и истории. Игру может даже спасло, если бы была рассказано реально интересная история в целом, которая цепляла, но даже тут слажали и сделали откровенно слабую историю. Вывод: Проход к прохождению только для графодрочеров. Остальным можно проходить спокойно мимо.  Тогда бы ни одна карта не потянет данное действие.  Относительно неплоха. Я бы сказал лучше чем AW2. Но тут картинка прям соответствует требованиям, которые игра просит. 
    • В инете говорят, что игра примечательна тока графоном, все остальное либо как было так и осталось, либо стало хуже
    • Ворону и Соборъ переплюнуть не удалось )    
    • Ну так скорее "да" или "нет"? И что с оптимизацией?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×