Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Guild 2: Renaissance, TheРусификатор (текст)

Планирует ли ваш проект перевода по данной игре?

Если да, то огласите примерную дату выхода русификатора.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо было бы руссик для патча. А то без патча за банкира играть анриал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неплохо было бы руссик для патча. А то без патча за банкира играть анриал.

А как играть за банкира?

PS У меня игра даже не хочет сохраняться - сразу вылет.Жду автосохранение...

Изменено пользователем raimondf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мну вылетов нет и сохраняется пучком.. А за банкира играть для производства облегаций и прочих банковских бумаг надо краску. А краску без патча некто не производит. Тока с патчем ее делают алхимики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У мну вылетов нет и сохраняется пучком.. А за банкира играть для производства облегаций и прочих банковских бумаг надо краску. А краску без патча некто не производит. Тока с патчем ее делают алхимики.

А у тебя какая версия?У меня 4.0,глючит сильно.А кто банки может строить? Ученый?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ученый. Но строить со старта не советую. Сложно развивать. Банк требует больших вложений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так чё делать?нафиг качать русифицированую версию,если без патча,из-за которого русик убивается,неинтересно играть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификация игры Guild 2 Renaissance:

1. Ставим английскую версию игры.

2. Ставим патч до версии 4.1.

3. Копируем с заменой файлов в папку игры Guild 2 Renaissance

а) папки DB и Textures (текст);

б) папку sfx (звук).

Замечание: озвучка полная, английскиие файлы заменены соответствующими русскими;

для особо любознательных сообщаю,что архив speech в папке sfx распаковывать не надо.

Текстовый перевод не промтовский, переведено где-то на 90% - освобожусь переведу остальное,

исправлю неточности и ошибки (пока заметил две). Приятной игры!

Русификатор текста Guild 2 Renaissance (90%, 38Mb):

http://depositfiles.com/files/6yfk1q6te

или

http://letitbit.net/download/41291.411102f...us_text.7z.html

Русификатор звука Guild 2 Renaissance (100%, 520 Mb):

ч. 1 http://depositfiles.com/files/d903cutty

или http://letitbit.net/download/00958.00df98a....part1.rar.html

ч. 2 http://depositfiles.com/files/cmxkqhgw1

или http://letitbit.net/download/45746.4558b7a....part2.rar.html

ч. 3 http://depositfiles.com/files/oh78a0acv

или http://letitbit.net/download/21650.218288d....part3.rar.html

ч. 4 http://depositfiles.com/files/ivsjpo5a6

или http://letitbit.net/download/55976.55be74c....part4.rar.html

ч. 5 http://depositfiles.com/files/8b4jdagxh

или http://letitbit.net/download/97897.974e00f....part5.rar.html

ч. 6 http://depositfiles.com/files/tudr38xi5

или http://letitbit.net/download/38665.38ccdf6....part6.rar.html

Руководство пользователя на русском (от Венеции):

http://depositfiles.com/files/hl8zni50w

или

http://letitbit.net/download/66181.665fba7...Manual.pdf.html

Патч Guild 2 Renaissance до v.4.1 (18 Mb):

http://depositfiles.com/files/xwj1jy8cm

или

http://letitbit.net/download/26988.26b3047..._to_41.exe.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во, спасибо чувак, очень помог. А то я перевел всего 2500 строк за три дня.

Уважаемый vonrins, не подскажете что вы не перевели? В вашем русификаторе я не нашёл английских строк.

Изменено пользователем Notdarkjedi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по всему он нечего не переводил. Этот русификатор выдран из Венеции. Все что касается Резонанса там не перевидено. Там нет даж английского текста.

Я нашел способ русифицировать патч.

1. Ставим русскую версию.

2. Копируем куда то екзешник (GuildII.ехе)

3. Ставим патч.

4. Возвращаем старый екзешник на место с заменой.

Игра на русском и с патчем. Проверено.

Изменено пользователем Festral

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по всему он нечего не переводил. Этот русификатор выдран из Венеции. Все что касается Резонанса там не перевидено. Там нет даж английского текста.

Я нашел способ русифицировать патч.

1. Ставим русскую версию.

2. Копируем куда то екзешник (GuildII.ехе)

3. Ставим патч.

4. Возвращаем старый екзешник на место с заменой.

Игра на русском и с патчем. Проверено.

а патч правильно рабоет таким образом исправляет все точ то должен?

з.ы а насчет того чела что выложил русик я так и думал) если бы норм был бы он бы выложил бы на какойнить торент) а та просто похожу набития рейтигна на дипозите) да и если бы норм был бы то качать пол дня с него это гг, да и то что у него 1 сообшее не внуушает доверия....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да все работает. Краски терь можно производить и прочий трабл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да все работает. Краски терь можно производить и прочий трабл.

мм а как сдеалть чтобы по руски или хоя бы по англиски писать имя при создание чара.. там а то там иероглифы в в имени получаются...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мня на английском ник норм пишет. проблем таких нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У мня на английском ник норм пишет. проблем таких нету.

ты модешь по анлски ввсети ник? у меян прсото иероглифами пишет(

з.ы а все ясно нуно англ язык в инде поставить по умолчанию и после токо запускать тогда на англ моно писать в игре

Изменено пользователем DarkVamp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных
    • Автор: kazanova007
      Tom Clancy’s Splinter Cell

      Метки: Стелс, Экшен, От третьего лица, Для одного игрока, Классика Разработчик: UbiSoft Montreal Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 18 февраля 2003 года Отзывы Steam: 3472 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так это ничего не меняет. Собор  это норм игра. А до остальных личностей мне дела нет.
    • Обычно да. Но если что-то делается по заказу, то у изготовителя к этому может быть иное отношение. Я лишь предполагаю, что отработав контракт на игру вполне могут забить. Вы сегодня “ в ударе”.  Что не ответ — все мимо. Где вы у меня увидели каких-то сотрудников, которые ничего не решают, но мешают выходу игры в стиме? Я говорю о самой компании-разработчике в целом, о тех. кто что-то решает, о её руководстве а не о каких-то там программистах-уборщиках. Из каких моих слов вы то поняли?  Где я писал про “работяг”, которые ничего не получают?  Кто вам сказал, что они заинтересованы в том, чтобы в игру поиграли как можно больше людей? Они свои деньги уже получили от ИРИ. Чтобы игра вышла в стим нужно что-то туда еще вложить. Им, руководству студии, скорее всего это не интересно.  
    • Спроси у Сони как там Конкорд за 200 лямов. Эта кухня сложная.
    • Обновление нашего русификатора от 02.12.2025: Нейроперевод был сделан заново с нуля, была проведена некоторая работа над ошибками, над улучшением перевода. Установка будет более прозрачная, включать ручной вариант и с помощью батника. Количество текста на русском должно быть максимально возможным(на данный момент), что конечно же не исключает того, что вам могут попадаться английские строки, а может даже китайские. Энциклопедия будет на английском. Обновление и инструкция в старом посте.  
    • Ну наверное игра делается для того, что бы в нее поиграли,и тот кто ее делает хочет чтобы в нее поиграло как можно больше людей. Это с любой стороны так, что с творческой, что с коммерческой, не?  Так я не понимаю, зачем вы киваете на разработчика? Условно говоря. Вы главный дядя, который имеет все права на игру и бабки с прибыли продажи игры, и решает где она будет продаваться. Идет вопрос почему нет вашей игры на какой то площадке. А ответ такой, что ваши сотрудники, те кто получают от вас зарплату, не хотят совершать лишние телодвижения(совсем не большие между прочим), чтобы выпустить игру на еще одной площадке. 

      Я понял, разрабу все равно, они не получают деньги с продаж, ок, ну так вопрос не про них же. А вопрос про тех, кто получает деньги с продаж, имеет права на игру, кароче тот, кто заинтересован чтобы в игру поиграло как можно больше людей.
    • Ну, я делал это ещё до того, как появились первые (массовые) программы для автоматизации этого процесса (либо тогда это просто не сильно афишировалось, а потому не было на слуху, уж зарекаться не стану), так что да, это ещё как работает. Единственный нюанс, стим периодически менял логику выпадения карточек. Например, в какие-то годы надо было обязательно закрыть все “игры”, отработавшие нное время, чтобы карточки начали падать, и так по одной карточке за закрытие, при этом часть игр расставалась с карточками без таких плясок вокруг них. В какое-то время был лимит на то, сколько игр на карточки вообще обрабатывалось одновременно (не в курсе, остался ли сейчас, т.к. я всё равно больше 4-5 редко запускал одновременно). Ну и в какой-то год ещё был введён минимальный срок, прежде чем карточки вообще начинали падать с какими-тодополнительные условиями (чтобы люди их не набрали, а потом сделали рефанд). И прочее подобное. Как можно видеть, не один так делал, потому в итоге и кто-то запарился с тем, чтобы этот процесс автоматизировать, тогда и начал появляться целый ворох разнообразных решений на эту тему, часть из которых были, мягко говоря, не без “сюрпризов”.
    • Нужно ли это разработчику? По-моему нет. Вы меня неправильно поняли. ИРИ была упомянута исключительно в контексте того, что она не финансирует локализацию на английский. А смысл сообщения был в том, что для выхода игры в стим нужно совершить лишние телодвижения, в т.ч. требующие финансовых затрат. Которые разработчику не интересны, ибо своё они уже получили. Вон, Копцев в отставку даже ушел.  
    • Чтобы больше людей в игру поиграло?  Всмысле как? Так же как и остальные игры. Ваш предыдущий ответ был в стиле что, разраб не решает, на какие языки игра будет переведена где выложена игра будет а где нет, а решает ИРИ. Но я же не спрашивал, почему разраб не выложил игру в стим. А спросил почему ее там нет. Проще говоря, почему тот кто решает такие вопросы не стал ее выпускать в стиме.
    • Давно уже все на гите есть. Качество что ваше что на гите плохое. х.з. чего вы там напереводите
      А еще exe в архиве, я бы банил за такое
    • Я и не говорил, что такое правило есть. Просто смысл выхода в стиме только на русском?  А как она должна в стиме появиться? 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×