Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

The Darkness 2

Рекомендованные сообщения

В прошлом году мы узнали, что Top Cow подтвердили разработку The Darkness 2 , также стало известно, что компания Starbreeze Studios более не работает над проектом.

Но кто же тогда занимается созданием сиквела одной из самых ярких игр 2007 года? Это оставалось загадкой до того момента, как в сеть просочилось резюме одного из работников компании Digital Extremes ( http://emmanuelpappas.info/emmanuel_pappas_resume.pdf ), который судя по всему участвует в разработке игры.

Компания известна тем, что совместно с Epic работала над Unreal, разрабатывала Unreal Tournament, позднее участвовали в создании Dark Sector и мультиплеерной составляющей BioShock 2. Исходя из резюме сотрудника Digital Extremes, он работает над текстурами и окружением в игре. Любые новости , связанные с разработкой сиквела The Darkness , очень ожидаемы.

Но вот смогут ли Digital Extremes хотя-бы дотянутся до уровня создателей оригинала Starbreeze Studios?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понравилось видео. По моему мнению движок всё таки подходит игре, смотрится хорошо. Как и в моих выше роликах, так и в этом: добивка понравилась, две пушки в руках и элементы жестокости/насилия. Жду, так как после 1 части 2-ю то хочется опробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть надежда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Darkness 2 перенесли на 7 февраля 2012 года

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Класс , очень хочется поиграть , жаль конечно, что в первую часть нет возможности поиграться. (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут человек выкладывает видео с русскими сабами (пиратскими): http://www.youtube.com/watch?v=ojpcebLOQwM . Там и на другие игры которых не было на ПК есть подобные ролики.

Лично я считаю что атмосфера у первого Darkness на много более густая чем у Max Payne. Некоторые сцены просто до дрожи пробирают. Хотя без неприятных помарок не обошлось, очень не понравились уровни к аду (или Лимбе, уже точно не помню).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тут человек выкладывает видео с русскими сабами (пиратскими): http://www.youtube.com/watch?v=ojpcebLOQwM . Там и на другие игры которых не было на ПК есть подобные ролики.

Лично я считаю что атмосфера у первого Darkness на много более густая чем у Max Payne. Некоторые сцены просто до дрожи пробирают. Хотя без неприятных помарок не обошлось, очень не понравились уровни к аду (или Лимбе, уже точно не помню).

Ну ютаб гейминг - это не то... нужно же самому прочувствовать атмосферу и насладится геймплеем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НУ что тогда сказать, сочувствую, если не найдешь консоли у кого нибудь, поиграть уже не сможешь. А игра шедевральная, хотя по нынешним меркам механика во многом хромает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×