Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За время существования это суперзамечательной игрули было всего 2 русификатора - один промпт другой хорошелитературный от русского проекта. Беда в том, что версия от русского проекта была глючной и после введения (запрыгивания в первый телепортер) вылетала. Потом я достал английскую версию на которую поверх записывал файлы из русской (помню долго манипулировал, но получалось). Теперь хочу обратиться к людям умеющим делать русификаторы, исходники англ. и русской версии готов предоставить (ч/з свой ftp). Думаю эта игра того стоит...

Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Русификатор Outcast - Second Contact

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как его вообще устанавливать? Запускаю экзешник, а он мне: Установочные файлы повреждены :wizard:

upd: файл со странички игры - битый, обновите.

upd 2: такая же проблема как и человека выше. Черт, три дня мытарств и все на смарку.

Изменено пользователем Brokeex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого проблемы с русификатором для HD-версии: после установки русификатора нужно ещё раз запустить APPLYMEGAPATCH.exe и выбрать требуемое разрешение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого проблемы с русификатором для HD-версии: после установки русификатора нужно ещё раз запустить APPLYMEGAPATCH.exe и выбрать требуемое разрешение.

Спасибо вам огромное. Будет повод перепройти еще раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное сайту и тем кто поддерживает его! Нашел все, что искал. Ваш труд запомниться на веки :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась игра в стиме с версией 1.1.

Вопрос, здешний русик нормально с ней работает, али как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно нет, движок же поменяли.

Ждем обновления русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С удивлением тоже обнаружл в стиме Outcast 1.1 =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С удивлением тоже обнаружл в стиме Outcast 1.1 =)

И в стиме, и в GOGе лежит...

Перевод бы сделали бы на ZoGe, точнее подладили бы к "новой" версии...эх, мечты, мечты :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И в стиме, и в GOGе лежит...

Перевод бы сделали бы на ZoGe, точнее подладили бы к "новой" версии...эх, мечты, мечты :D

На 99 процентов контент локализации совпадает с классической версией единственное что надо это шрифты с поддержкой

кирилицы - узнать где они лежат и поправить...

(утилиты для ресурсов есть и подходят от классической версии расширение только другое)

вот без шрифтов версия перевода под 1.1

sendfile.su/1097224

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andrhlw

Скинь утилиты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Andrhlw

Скинь утилиты.

http://outcastii.free.fr/www/eng/index_eng...l=download.html

внизу страницы Outcast Ripper

распакованный рипер + пкзип нужной версии)

http://sendfile.su/1107650

Наверняка у тех кто редактировал классический перевод есть какие-то ещё утилиты...

Изменено пользователем Andrhlw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По распаковки есть целых два скрипта http://zenhax.com/viewtopic.php?f=9&p=4485#p4485

# Outcast# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgcomtype explodeidstring "qn\0\0"get DUMMY longget DUMMY longget DUMMY longget FILES longfor i = 0 < FILES    get NAMESZ long    getdstring NAME NAMESZ    get OFFSET long    get ZSIZE long    get SIZE long    if ZSIZE == SIZE        log NAME OFFSET SIZE    else        clog NAME OFFSET ZSIZE SIZE    endifnext i

 

# Outcast (OPK format)# # Written by Ekey (h4x0r)# # script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgcomtype COMP_EXPLODEidstring "qn\x00\x00"goto 0x10get FILES longfor i = 0 < FILES    get NSIZE long    getdstring NAME NSIZE    get OFFSET long    get ZSIZE long    get SIZE long       if SIZE == ZSIZE        log NAME OFFSET SIZE    else        clog NAME OFFSET ZSIZE size    endifnext i

 

Нужен пакер, чтобы больше оригинала размер паковал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен пакер, чтобы больше оригинала размер паковал.

pk250c32

PKZIP v2.50 скорее всего он + Appeal's сигнатуры внутри т.е. zip архивы получаются битыми без CRC...

Appeal's Files Format ?

--------------------------

PAK file format

===============

[HEADER]

AppealSignature 4 x bytes // 71 6E 00 00

TypeId 4 x bytes // D3 D4 7D 09

Unknow01 4 x bytes

Unknow02 4 x bytes

ulRecordsCount 4 x bytes

[FIRST RECORD]

LenghtName 4 x bytes

FileName LenghtName x bytes

DataOffset 4 x bytes

PackedSize 4 x bytes

NormalSize 4 x bytes

[sECOND RECORD]

LenghtName 4 x bytes

FileName LenghtName x bytes

DataOffset 4 x bytes

PackedSize 4 x bytes

NormalSize 4 x bytes

[...]

[LAST RECORD]

LenghtName 4 x bytes

FileName LenghtName x bytes

DataOffset 4 x bytes

PackedSize 4 x bytes

NormalSize 4 x bytes

[FIRST COMPRESSED DATA BLOCK]

PackedSize of the [FIRST RECORD] x bytes

[sECOND COMPRESSED DATA BLOCK]

PackedSize of the [sECOND RECORD] x bytes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл инструментарий. Буду совмещать.

Версия: 1.1.3.18756 GOG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×