Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

mafia2_title.png

Всем привет, хоть игра и не вышла, остался месяц, но всё же хочется узнать, какой нибудь тим переводчиков будет браться за неё?

Просто не хотелось что бы повторилась история с Grand Theft Auto IV, для оригинальной игры до сих пор не доделан перевод, да и эпизоды уже переводят 3 месяца, что не есть хорошо. Не осуждаю за это их команду, но всё же такие серьёзные проекты они еле-еле вытягивают!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вряд ли кто-то кроме пиратов сможет сделать перевод раньше локализаторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раньше локалзаторов даже пираты не смогут, ибо локализованная версия появится в продаже в общемировые дни продаж! Плюс-минус задержка на доставку в отдаленные края нашей родины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где есть дата выхода русской лицухи?

Везде написано: Дата выхода 2010 год

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она выходит полностью на русском и на Консолях, этого достаточно чтобы понимать, что локализация будет одновременной с мировой, или ее попросту отменят на консолях и задержат на пол года, как то вышло с Биошоком2. Но не думаю что история с биошоком 2 повторится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где есть дата выхода русской лицухи на консолях?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм... сразу видно что ты человек далекий от консольного рынка... Короче говоря, на консолях не принято задерживать игры. Единственная причина задержки это таможня. ЗА все время было лишь одно исключение, это Фолаут 3, и с тех пор 1С больше с консолями на прямую не работала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не принято

Ага, у 1с не принято.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она выходит полностью на русском и на Консолях, этого достаточно чтобы понимать, что локализация будет одновременной с мировой, или ее попросту отменят на консолях и задержат на пол года, как то вышло с Биошоком2. Но не думаю что история с биошоком 2 повторится.

"BioShock 2" для "1C", к сожалению, не является исключением. "Borderlands" также задержали на 4 месяца! И опять же игра от "2K Games", что вызывает массу вопросов. Видимо, на этих двух издателях какое-то проклятие лежит, когда они начинают работать вместе. "Mafia II", издаваемая ими, также может попасть в этот переплёт. Так что, как минимум, фанатский текст может появиться и раньше локализованной версии. Здесь наверно даже не про задержанный релиз стоит волноваться, а о патчах и DLC, которые "1C" у нас через силу всегда выпускает. Ну, заплатки и дополнения к "Borderlands" мы всё ещё ждём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Н кто ни когда не заявлял что Borderlands выйдет на консолях на русском. Мафию 2 заявили, что выйдет на русском на консолях. С учетом что на консолях не любят задержек (консольный рынок, в отличае от ПК, в РФ идет по общемировым стандартам), можно предположить что русская версия на консолях будет сразу, или ее попросту отменят.

Но факт остается фактом, заявление, что игра будет на консолях на русском, означает, что локализация должна будет выйти одновременно с мировым релизом. Ну а там уже какие косяки пойдут увидим. Игра слишком дорогая чтобы косячить, мне так кажется.

А вот про ДЛС я с тобой полностью согласен, от чего скорее всего буду заказывать Мафию за бугром. если у нас не отменят локализацию.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Н кто ни когда не заявлял что Borderlands выйдет на консолях на русском. Мафию 2 заявили, что выйдет на русском на консолях. С учетом что на консолях не любят задержек (консольный рынок, в отличае от ПК, в РФ идет по общемировым стандартам), можно предположить что русская версия на консолях будет сразу, или ее попросту отменят.

Но факт остается фактом, заявление, что игра будет на консолях на русском, означает, что локализация должна будет выйти одновременно с мировым релизом. Ну а там уже какие косяки пойдут увидим. Игра слишком дорогая чтобы косячить, мне так кажется.

Когда дело касается "1C", гаданиями лучше не заниматься. Этот издатель уже неоднократно своими задержками опровергал все тенденции и стандарты. Если дело касалось бы консольного эксклюзива, другой разговор, но когда перед нами мультиплатформа, думаю, многие здесь предъявляют претензии и сомнения исключительно к PC версии игры. Вряд ли ZerО говорил о консольном народном переводе.

Я лично себя уже давно морально подготовил, ожидая, что игра появится у нас где-то в конце 2010-ого или в начале 2011-ого. Золотые издания "Fallout 3" и "Mass Effect" только доказывают, что у "1C" задержки случаются в последнее время по всем фронтам и не только, когда они сотрудничают с "2K Games". Мне почему-то кажется, что потенциальные переводчики/студии уже могут сейчас готовиться: при таком грустном раскладе текст уж они успеют сделать раньше "1C".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да даже если с задержкой будет, то будет цензура, что не есть хорошо! просто по трэйлерам видно что в игре присутствует мат, причём не в маленьких количествах, поэтому я и поднял тему о народном переводе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз будет в Steam. Причем Mafia II уже давно имеется в подписках в различных формах.

Поэтому скорей всего релиз будет общемировой.

Вот собственно они:

1279551414-clip-6kb.png

Изменено пользователем Nikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как 1С стала коряво локализировать уже стало притчей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • [vFonts.r01] В связи с внедрением разработчиков русского перевода от сообщества в игру, оставил только аутентичные кириллические шрифты.
    • Языки в мире вообще не совершенны и полны логических ошибок сами по себе, особенно французский. И ничего. Как-то никто вопросов не задает. Русский язык тоже не идеальный и время от времени в нем что-то меняют. Что-то с не правильного становится со временем правильным.  Сейчас правильно ставить ударение в слове звонит на второй слог. Хотя люди всё больше ставят ударение на корень в глаголах, чем на окончание. И скорее всего это скоро станет официальным “правильным” вариантом, может уже стало, я не особо слежу за этим, давно об этом читал. В языках программирования, главное выдерживать стиль, чтобы твой код понимали другие. В обычных языках я считаю, это тоже самое главное. Пока тебя понимают — всё ок. Если докапываться до каждой буковки и до каждой запятой, то вместо диалога у людей будет вечное редактирование ошибок. Если ты хотел показать мне, что такое не приятно читать, то надо было стараться сильнее. Я привык даже вот к такому: “приФфки, а ти ни ХоТил Бы ню такъс чтобы нимноЖечка, поФфармить асечки  то Ж я баЮсь одна миня моГутЪ убиФфать там злие пвпсчеры а ток ти са мной будефф и мы всих убфьем, мурь?”
    • Спасибо за развернутый ответ. Поживу тогда с костылем. Того, что работает мне с головой хватает
      В любом случае благодарю за вашу работу. Скрипт шикарный. )
    • Вообще-то зашито. Все млекопитающие играют в игры. Естественно, животные не играют в компьютерные игры, как и люди не играли до изобретения компьютеров. Тоже неправильный пример, т.к. без еды прожить нельзя, а без близости с другим человеком можно.
    • Да, как я и предполагал, за исключением дополнения в виде наблюдателя времени друзей.

      Экосистема менеджеров (Tampermonkey, Greasemonkey, Violentmonkey и др.), а также сред выполнения скриптов, встроенных в другие расширения (как в AdGuard), довольно разнообразна. Да, все они служат одной цели, но их внутренние реализации могут существенно отличаться. В основе их работы лежит концепция песочницы - изолированной среды, которая создается из соображений безопасности, чтобы пользовательский скрипт не мог бесконтрольно хозяйничать на странице, например, похищая личные данные. Но строгость этой песочницы и набор инструментов, которые предоставляются скрипту для общения с внешним миром, сильно варьируются. Хотя все они стремятся следовать общему стандарту Greasemonkey API, их реализации отличаются. Tampermonkey, на сегодняшний день, является наиболее функционально полным и стабильным менеджером, который реализует даже самые специфические, но ставшие стандартом де-факто в сообществе, возможности API, такие как unsafeWindow и гибкое управление кросс-доменными запросами. Другие менеджеры зачастую являются форками (ответвлениями) более старых версий или независимыми разработками, которые догоняют “золотой стандарт” по функциональности с разной скоростью. Иногда это приводит к тому, что в них отсутствуют определённые функции.

      Например, некоторое время назад была проблема с работой другого моего скрипта в OrangeMonkey (который использовал наш главадмин SerGEAnt). Она была связана с тем, как расширение обрабатывало разрешения на кросс-доменные запросы и взаимодействие с веб-редактором CKEDITOR, который используется на многих форумах на движке Invasion Board. Скрипту требовался доступ к API редактора, но OrangeMonkey не предоставлял необходимого моста для выхода из “песочницы”, что приводило к ошибке. В то же время в Tampermonkey этой проблемы уже не было, так как его разработчики реализовали более продвинутые механизмы взаимодействия с контекстом страницы. Это классический пример рассинхронизации в разработке, где одно расширение уже адаптировалось под новые веб-технологии, а другое - ещё нет. AdGuard, конечно, довольно мощнейший инструмент для блокировки контента и защита приватности, но выполнение пользовательских скриптов является его вторичной, хоть и очень полезной, функцией. Поэтому вполне объяснимо, что его песочница может быть более строгой, а среда выполнения не предоставляет некоторые узкоспециализированные, но критически важные для сложных скриптов API, такие как unsafeWindow. Это не столько недостаток, сколько фундаментальное различие в философии разработки: приоритет отдается максимальной безопасности, иногда в ущерб расширенной функциональности пользовательских скриптов. Теперь давайте пройдёмся по результатам. Это как раз то, о чём я писал в предыдущем сообщении. Во время разработки скрипт все еще мог получить список игр из window, но где-то с полторы недели назад Valve немного изменила свой фронтенд. Они всё активнее используют современные фреймворки, которые строят страницу динамически, а данные хранят внутри своей инкапсулированной экосистемы (состояние компонентов). Раньше переменные могли просто объявляться в глобальной области видимости, теперь же они "живут" внутри фреймворка, и доступ к ним снаружи затруднен. В какой-то момент массив с ID игр из списка желаемого (g_rgWishlistData), который раньше был легко доступен, стал инициализироваться таким образом, что его можно прочитать только через прямой доступ к JavaScript-контексту самой страницы. Именно для этого понадобился unsafeWindow. Он как ключ, который позволяет скрипту, работающему в изолированной песочнице, дотянуться до переменных на основной странице. Костыль (var unsafeWindow = window;) - это хороший фикс для предотвращения падения скрипта от ReferenceError, но он лишь создаёт псевдоним для window песочницы, в которой g_rgWishlistData по-прежнему не существует. AdGuard не предоставляет этот ключ, поэтому скрипт не может найти ID и сообщает об ошибке. Здесь причина схожа, но связана не столько с доступом к переменным, сколько с изоляцией сессии аутентификации. Ваше тестирование подтверждает, что среда AdGuard, скорее всего, выполняет скрипты в настолько изолированном контексте, что они не имеют полного доступа к вашей браузерной сессии на сайтах Steam. Для работы этих модулей необходима авторизация. Её отсутствие или изоляция приводят к неработоспособности: Наблюдатель: Его основная задача - отслеживать изменения в вашем списке желаемого и библиотеке. Для этого скрипт обращается к эндпоинту Steam /dynamicstore/userdata/:
      https://store.steampowered.com/dynamicstore/userdata/
      Когда вы авторизованы, сервер Steam отдает специальный JSON-файл, содержащий ID ваших игр из rgWishlist, rgOwnedApps и т.д. (в этом JSON также содержатся ваши настройки персонализации магазина, но нет и не может быть логина, хэша пароля, платёжной информации или токенов аутентификации). Скрипт использует эти ID, чтобы затем сделать отдельные, публичные запросы к API Steam и получить информацию по каждой конкретной игре. Когда скрипт через GM_xmlhttpRequest делает запрос к /userdata/, этот запрос должен содержать ваши аутентификационные данные. Если среда выполнения (AdGuard) не передает их, для сервера Steam этот запрос выглядит как анонимный, и он возвращает пустой ответ. Таким образом, у модуля просто нет исходных данных для работы - он не знает, за какими играми ему нужно следить, и его панель остается пустой. Время друзей: Механизм абсолютно такой же. Чтобы показать, сколько времени ваши друзья провели в игре, скрипт должен сначала узнать, кто ваши друзья. Эта информация находится на персонализированной странице сообщества Steam (friendsthatplay), например:
      https://steamcommunity.com/my/friendsthatplay/1245620
      она генерируется сервером динамически, специально для вашего аккаунта. Для анонимного пользователя или для скрипта, работающего в изолированной сессии без доступа к актуальным данным, такой страницы не существует - Steam просто не вернет нужные данные. Соответственно, без доступа к этой странице скрипт не может извлечь имена друзей и их наигранные часы и делает логичный вывод - “друзья не играли”. Фильтр “Только ваши DLC”: Этот фильтр в каталоге поиска полностью зависит от вашей личной библиотеки. Его механизм прост: при отображении каждого товара скрипт проверяет, является ли он дополнением (DLC). Если да, он определяет ID основной игры (parent_appid) и ищет его в вашем списке rgOwnedApps, полученном из того же /userdata/. Если вы не авторизованы или сессия недоступна, список rgOwnedApps пуст, и фильтр просто не сможет найти ни одного подходящего DLC. Помощники подарков (Gift Helpers): И на странице игры, и в списке желаемого, для корректной работы им необходима точка отсчета - цена и валюта в вашем регионе. Эту информацию Steam предоставляет пользователю через переменные g_strCountryCode и g_rgWalletInfo. Без них скрипт не может запросить локальную цену и выполнить правильную конвертацию для сравнения с ценой друга. Тем не менее, как вы и заметили, помощник на странице игры у вас сработал. Это связано с наличием в этом модуле специального костыля: если скрипт не может определить данные текущего пользователя, он по умолчанию использует данные для российского региона в качестве базовых. Это позволяет функции работать, но сравнение цен может быть неточным, если вы на самом деле находитесь в другом регионе. Для помощника в списке желаемого этот костыль уже не помогает, так как тот модуль при попытке получить ID игр со страницы. Вот как-то так.
    • *радостно думает — ведь Сам попросил… , достает набор томов Русского Языка и основ правописания*  — p.s. Знаки препинания, обоснованные правилами, не всегда могут передать ход мысли. Поэтому наличие лишних (,) иногда (,) в “общательно-форумных” целях (,) можно считать некоторым Самовыражением. Но вот отсутствие...)
    • Обновил русификатор - теперь русские шрифты основаны на оригинальных, и выглядят намного лучше.
    • Всем ку! Скиньте перевод пожалуйста!
    • Ты енто, тогось, не путай просторечие устаревшее “деревенское” словарное специально говорное с ихними тамошными твоейными ошибками по незнанию, чай культурный человек, городской же ж должен быть, а то ты чавой-то ентого опять ты напутал. Знаешь же ж, что мы тут все из дерЁвни, агась, при том ещё ж и не столичной дерЁвни, а чукчи, не иначе, агась. P.S. весь мозг сломал, пока печатал, понадобилось две чайки кофе и грибы.
    • https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/download/1.0.5p/Look.Outside.Rus.v1.0.5p_FIX.7z
      Fix:
      - Починил перевод плагинов (теперь нет вопросов вместо слов)
      - В новых строках посеял ":" в 1 строке, из-за этого перевод съехал - исправил.
      - Сделал варп строк еще больше.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×