Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

BioShock 2 «дополз» до релиза

Рекомендованные сообщения

Компания «1С-СофтКлаб» сообщает об уходе в печать PC-версий аркады «Шрэк навсегда» и многострадального шутера BioShock 2. Обе игры появятся в продаже с 18 июня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что же тогда у них было с Borderlands? аналогичная ситуация, игру локализовали спустя несколько месяцев... очень надеюсь что подобное не повторится с Мафией 2....

ох чувствую мафию мы увидим ближе к нг старанием 1с

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Дополз" тут как нельзя лучше подходит.

Мне не до него в принципе было и в любом случае только летом бы сыграл, но все же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите ради Бога...а что лайв в России запустили??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Счастье, наконец, свершилось! Охота уже мультик испробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZeRoNe

Скачай и ганяй кто мешает? ключ от бэтмена подходит,за гта незнаю, но наверно от либерти сити тоже подойдёт

Изменено пользователем nububab6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, чел!

Я за лицуху! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дык, если ключ подойдёт считай у тя лицуха- цифровая версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

самый прикол в том, что у 1с они никогда не виноваты...

с биошоком - якобы с какого-то перепуга русскую версию тестируют в 2к (хз каким макаром...)

С голд. изданием фаллаута - мы не можем сказать причины, но игра уже полностью переведена...

Такие отмазки просто бред полнейший...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подозреваю, что патчи автоматом скачаются из лайва.

К сожалению, нет. Со слов официальных лиц, "патчи приняты в работу", а по поводу сроков – "пока что неизвестно". После этого из "Games for Windows – LIVE" ничего скачать и не удастся, т.к. соответствующего контента пока там и нет. Есть, конечно, альтернатива: поставить на игру западную заплатку, но что-то мне подсказывает, что из этой затеи ничего не получится (ну, там другая локализация/защита/сборка и т.д.). Переносы всех раздражают, но особенно неприятно наблюдать за наплевательским отношением ко всему. Наших издателей почти всегда приходится изрядно потормошить, чтобы они выпустили патчи или DLC к своим проектам. Я уж не говорю о том, как "" стала халтурно переводить некоторые игры. Стагнация на лицо.

самый прикол в том, что у 1с они никогда не виноваты...

с биошоком - якобы с какого-то перепуга русскую версию тестируют в 2к (хз каким макаром...)

С голд. изданием фаллаута - мы не можем сказать причины, но игра уже полностью переведена...

Такие отмазки просто бред полнейший...

У "1С" подобная отмазка является частью официальной политики в последние несколько лет. "Mass Effect" критиковали за задержку "золотого" издания, патчи для игры геле-геле допросились, 2-ое DLC всё ещё ждём, а наш издатель во всех этих бедах винит "BioWare" и "Electronic Arts". Русскую озвучку (например, Шепарда) некоторые также ругали, но опять же крайними опять сделали своих западных партнёров. С "Borderlands", "Fallout 3. Золотое издание" и "The Path" повторяется та же самая история. Больше всего здесь удивляет и настораживает закономерность: если прошлые проекты от "2K Games" ("Borderlands" и "BioShock 2") "1С" издала у нас через 4 месяца, то "Mafia II" (которую всё ждут осенью) следует искать на полках магазинов только в начале 2011-ого. Ой, как хотелось бы здесь ошибиться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"1С" стала халтурно переводить некоторые игры

Не некоторые, а большую часть, за все время существования такой "крупной и профессиональной фирмы" по настоящему достойных локализаций выпущено плачевно мало))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в управлении игрой в сохранённых данных удали зарезервировано игрой (именно зарезервировано), после того как в самой игре удалишь все моды тогда можно будет заного поставить мод но перевода квеста The Trackers Alliance нет ведь
    • Зашёл по привычке написать ”срамота”, а там без 18+….
    • Новый текст разобран и прогнан, добиваю правки предметов и ещё куча текста диалогов останется. Этот или следующий месяц, думаю.
    • https://vk.com/wall-166608903_17340 Сразу скажу, что к ZOG и к участникам форума никакого негатива нет, скорее наоборот, абсолютно положительное и адекватное. Просто словил небольшое эмоциональное выгорание от разбора игры на PS Vita. Тем не менее, если коротко, то работа над переводами и над всем прочим будет продолжаться. Если есть те, кто хочет 100% достижений получить в Estival Versus, то сделал специально руководство в Стиме. Планирую потом добавить оставшиеся модификации и дописать подсказки к достижениям. Всем любви и мира! P.S. У нас кстати в группе проводится опрос. На вселенную и на дела человеческие оно никак не повлияет, но мнение людей всегда интересно узнать)
    • Слишком много фотошопа из-за этого она выглядит неестественно
    • Я так понимаю, что игра перешла на условно-бесплатное распространение? Её можно свободно скачать со странице в  Стиме:  https://store.steampowered.com/app/2016590/Dark_and_Darker/  Но бесплатный доступ сильно ограничен, а полный доступ  ко всем возможностям, доступен только после оплаты разработчикам 30$  (апгрейд аккаунта до статуса Легендарный). Бесплатная версия Dark and Darker позволяет игрокам создать одного персонажа и играть в обычном режиме на всех картах, выполнять квесты и собирать тайники с лутом! Игроки, которым понравится бесплатная версия и которые захотят испытать все, что предлагает игра, могут перейти на полную версию за 15 осколков Redstone (эквивалент $30,00). Полная версия игры включает в себя доступ к режиму High-Roller, в котором игроки могут экипировать свое с трудом заработанное снаряжение, чтобы пройти еще более опасные подземелья и повысить ставки. Игроки также получат полный доступ к рынку, где они смогут торговать с другими искателями приключений, 9 слотов для персонажей и общий тайник! Мы надеемся, что эта версия даст игрокам возможность испытать некоторые из возможностей Dark and Darker, а тем, кто не играл со времен плейтестов, - увидеть все новое, прежде чем погрузиться в полное издание. Из обзора:  Игра бесплатная, но урезан некоторый контент, и стоит полная версия грубо 3к
      а теперь по порядку
      1) 1 слот для героя. Вроде бы не очень, а с другой стороны, побегал на всех, попробовал, выбрал одного и наслаждайся игрой.
      2) нету рынка. честно говоря он не очень тут и нужен по следующей причине
      3) доступна только обычная сложность. к этой игре нужно привыкнуть и лезть сразу на хайлвл смысла нет, поэтому наслаждаемся бесплатной версией.
      И по большому счету всё, остальные ограничения если и есть, то они не заметны. Поэтому мы имеем шикарную игрушку про данжи, которая стоит своих денег(3к), но при том 75% контента бесплатны. и кому тут что не нравится?
       
    • а всё почему?
      Любишь ты (геймер(ша) inZOI больше, чем Life by You О inZOI ты вздыхаешь зря
      О inZOI все твои мечты
      Только о Life by You позабыла ты
      И без inZOI жизнь твоя пуста
      Ты совсем еще наивна и чиста
      Наблюдаешь ты за ней издалека
      Только между вами слез река
      Не висит плакат Life by You дома на стене
      Ты уже не помнишь о Life by You
      И подружкам ты боишься рассказать
      Как inZOI ты не хочешь потерять
      Потому что есть inZOI у тебя (геймер(ша)
      О inZOI ты вздыхаешь зря
      О inZOI все твои мечты
      Только о Life by You позабыла ты
      Позабыла ты
      Позабыла ты…

      Paradox следует новым трендам, трендам на закрытие студий
    • @GRINGO @Tericonio  достал ВЕСЬ текст из exe POSTALEXE.txt (открывать лучше в notepad++ или excel/calc) но там много “технических” строк, которые не присутствуют в интерфейсе игры. Как достать только текст интерфейса, я не знаю (если это вообще возможно) Если найдёте английские строки, которые нужно перевести, играя в игру например, и переведёте их, то можно заменить их русскими (не увеличивая количества символов в строке): en.txt Population: Hostiles Killed: Hostiles: You must kill %i %% of the hostiles. ru.txt Население: Врагов убито: Врагов: Ты должен убить %i %% врагов. буквы после процентов (%i например) переводить не нужно и удалять их не нужно. Они будут заменены переменными во время игры
    • *упорно выдумывает шутку про странное лицо у девушки в куда пьют коктейли*
    • Очень приятно вас тут увидеть, хорошо, что вы тоже здесь участвуете, чтобы я совсем балаболом не выглядел. Не принимайте на свой счёт тот комментарий (поэтому он не ответ кому то конкретному, тут есть и просто пользователи которые это подхватили), вам и другим группам за вашу работу большое спасибо, и поклон до земли (не зависимо от того, в каких отношениях я в других группах локализаций, я на фоне отмены локализации dishonored вступил в перепалку с кем то из gamevoce и меня у них в группе заблокировали), этот комментарий в общие массы, какое там место в steam Русский язык - 3 это сколько пассивных “сотен тысяч” с такой массой могли бы уже горы свернуть - вот куда это направлено, и я так-же понимаю что каждый хотел бы чтобы озвучили его любимую игру, но в общем поддержки мало я это знаю.   P.S. Я в любом случае смотрю реакцию, и готовность, и пока мало где оповещал что тут идут дискуссия, и не стал бы создавать какие-либо сборы, без вашего ведома и разрешения.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×