Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Total War: Shogun 2

Рекомендованные сообщения

Total War: Shogun 2

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформа: PC

Разработчик: The Creative Assembly

Издатель: SEGA

Издатель в России: «1С-СофтКлаб»

Дата выхода: 2011 г.

Описание:

 

Spoiler

Издательство SEGA Europe, студия The Creative Assembly и компания «1С-СофтКлаб» объявляют о разработке игры Shogun 2: Total War — шестого проекта легендарной серии исторических стратегий.

Как и Shogun: Total War — дебютная игра серии, выпущенная десять лет назад, — новый проект посвящен средневековой Японии. Множество свежих идей, реализованных на базе современных технологий, призваны сделать Shogun 2: Total War по-настоящему революционной стратегией, какой в свое время стала ее предшественница.

Середина XVI столетия. Феодальная Япония, некогда находившаяся под властью императора, раздроблена и поделена между множеством враждующих кланов. В роли даймё — лидера одного из них — игроку предстоит воевать, решать разноплановые хозяйственные вопросы и вести тонкую дипломатическую игру, чтобы добиться главной цели: прекратить междоусобные распри и объединить страну под своим началом, став правителем всей Японии.

В Shogun 2: Total War будут представлены все прославившие серию особенности, в частности грандиозные сражения на суше и на море, воплощенные с помощью трехмерной графики, а также тактическая карта кампании. Работая над искусственным интеллектом, создатели проекта черпали вдохновение в трактате знаменитого древнекитайского полководца и мыслителя Сунь Цзы «Искусство войны», оказавшем сильное влияние на развитие японского военного дела. Анализ древних текстов помог реализовать несложную для понимания, но в то же время глубокую стратегическую составляющую игрового процесса.

«Работая над игрой Shogun 2: Total War, мы используем новейшие технологии, чтобы воссоздать одну из самых захватывающих гражданских войн в истории — говорит Майк Симпсон, креативный директор The Creative Assembly и основатель серии Total War. — С тех самых пор, как мы выпустили проект Shogun: Total War десять лет назад, команда The Creative Assembly мечтала использовать весь накопленный опыт, чтобы снова перенести действие Total War в феодальную Японию».

Мировой релиз стратегии Shogun 2: Total War, которая разрабатывается эксклюзивно для PC, состоится в 2011 году.

Дебютный трейлер:

 

Spoiler

 

Системные требования:

 

Spoiler

Minimum Specs

* 2 GHz Intel Dual Core processor / 2.6 GHz Intel Single Core processor , or AMD equivalent (with SSE2)

* 1GB RAM (XP), 2GB RAM (Vista / Windows7)

* 256 MB DirectX 9.0c compatible graphics card (shader model 3)

* 1024Ч768 minimum screen resolution

* 20GB free hard disk space

Recommended Specs

* 2nd Generation Intel Core i5 processor (or greater), or AMD equivalent

* 2GB RAM (XP), 4GB RAM (Vista / Windows7)

* AMD Radeon HD 5000 and 6000 series graphics cards or equivalent DirectX 11 compatible graphics card

* 1280Ч1024 minimum screen resolution

* 20GB free hard disk space

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
главное чтобы сохранения работали после этого патча и у меня если что пиратка

Если что, то Вы, товарищ, вообще не имеете тогда права на что-то жаловаться - играйте как есть и помалкивайте.

Изменено пользователем The Lucifer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил. Не понятно, откуда прожорливость такая у игры, учитывая то, что на глаз средние от максимальных настройки не так уж разительно отличаются. Пришлось поставить графику на средий уровень, т.к. в масштабных боях, со взрывами, падающим снегом, да ещё и в лесу видеокарту нагибает так, что мама не горюй (я так понимаю, именно в видеокарту упирается производительность игры конкретно на мой конфигурации).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил. Не понятно, откуда прожорливость такая у игры, учитывая то, что на глаз средние от максимальных настройки не так уж разительно отличаются. Пришлось поставить графику на средий уровень, т.к. в масштабных боях, со взрывами, падающим снегом, да ещё и в лесу видеокарту нагибает так, что мама не горюй (я так понимаю, именно в видеокарту упирается производительность игры конкретно на мой конфигурации).

Размер отрядов какой ставишь? Если огромный, то вот тебе и все проблемы. Даже в Rome и Medieval 2 до сих пор при огромном количестве юнитов в отряде и вообще на карте немного проседает fps. А уж в относительно новых Empire и Napoleon так и подавно. Движок и вообще графика в игре без dx11 не впечатляют абсолютно, разве что сам движок новый. Как только добавят сглаживание и новый рендер, можно будет судить о прожорливости даже с учетом уменьшенного количества солдатиков на поле боя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гляну про кол-во солдатиков) напоминает M&B такая система

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что, то Вы, товарищ, вообще не имеете тогда права на что-то жаловаться - играйте как есть и помалкивайте.

а может Вы сами помолчите, какие проблеммы то, тебе не понравилось что у меня пиратка, можно подумать что у тебя лицуха?

Изменено пользователем sem107

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

можно подумать что у тебя лицуха?
Так уж получилось, что тут почти у всех лицензии. Смиритесь со своей незавидной участью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да дело не в том вообще. Если уж я играю, положим, в пиратку, то я явно требовать ничего не имею права от разработчиков, ибо это хамство - нахаляву скачать репак и ещё жаловаться всем подряд, что, мол, тут и там проблемы (ладно уж между друзьями). Иль я не прав?

Изменено пользователем The Lucifer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прав, конечно. Но воры обычно и бывают рьяными хамами - раз украл безнаказанно, почему бы ещё и не повозмущаться нахаляву?

Верно тебе грят, sem107, молчи и не позорься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не знал, что у тебя настолько сильная мания величия, что аж под собой ты понимаешь "всех". Скройся уже с глупостями своими.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sem107

Я тоже качал с торрента образ 1С диска - но ключик приобрел за 999р ибо вся эта хрень из коробки мне даром не нужна - да и шарится по магазинам откровенно уже достало !

PS. А вообще пиратсво это хорошо с одной стороны - пока оно будет у издателей планку не сорвет и они цены как на нефть на игры не станут подымать - так что везде есть свои плюсы - в данной случаи я считаю что такую игру нужно покупать только в лицензии !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Информация с форума от разработчиков об особенностях нового патча:

Антиалиасинг(сглаживание неровностей краёв моделей) будет доступен только на видеокартах с поддержкой DirectX 10.1 и 11(Shader Model 4.1 и 5). Владельцы старых видеокарт с DX9 и 10 а также пользователи Windows XP отдыхают и играют по старинке. Причина в кардинальных изменениях движка игры.

Изменено пользователем aleksandrx3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
«1С-СофтКлаб» сообщает, что опубликовано официальное видео стратегии «Total War: SHOGUN 2 — Закат самураев» от The Creative Assembly и SEGA.

В ролике, сопровождающемся субтитрами на русском языке, разработчики рассказывают об особенностях и исторической подоплеке «Total War: SHOGUN 2 — Закат самураев». Рассказ иллюстрируется зрелищными фрагментами геймплея: вы увидите, как проходят морские баталии и сражения на суше, как сообразно веяниям эпохи на стратегической карте Японии появляются железные дороги, фабрики и заводы.

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
    • @SerGEAnt  смастерил перевод на русский  с использованием нейросети. Совместимая версия: steam Build.21152370 , не уверен, что заработает на актуальной версии в стиме, скорее всего нужно немного адаптировать, но для этого нужна эта версия на руках.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Dunjungle_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках игры переключить на испанский(spanish) язык.   @vadik989 ты такое любишь
    • @DOG729 тебе не надо просить
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×