Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

может кто сделать? а то там бред какой то, даже не прочесть... да и бесят что предложение раздеряемы т.е.

Когда я пойду на

улицу, тогда может

быть посру

ваще глаза режет и моск рвет(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь,только не надо новый делать,а 1с-ий переделать,чтобы предложение в одно строку были и находились перед глазами во время того как оппонент говорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В английском переводе предложения большие или такие же маленькие кусочки?

Может 1сы и ни причем =/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это особенности движка

так и на консолях и в английской версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя уменьшить скорость исчезновения текста? а тогда иногда с такой скоростью меняются, что жуть, приходится забывать про картинку 8(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нельзя уменьшить скорость исчезновения текста? а тогда иногда с такой скоростью меняются, что жуть, приходится забывать про картинку 8(

смотри выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это особенности движка

так и на консолях и в английской версии

На "Unreal Engine 3" созданы и "BioShock 2" с "Mass Effect 1-2" (и ещё масса игр), но таких косяков с субтитрами я что-то в них не припомню. Это больше смахивает на криворукость разработчиков (локализаторов), а не на особенность движка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В английской версии всё нормально, субтитры меняются как положено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По крайне лучше чем в русс верий, но тоже далеко не есть гуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может кто сделать? а то там бред какой то, даже не прочесть... да и бесят что предложение раздеряемы т.е.

Когда я пойду на

улицу, тогда может

быть посру

ваще глаза режет и моск рвет(

Ага, еще и скорость смены субтитров световая. Играть невозможно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что прошёл. ) Согласен с предыдущими ораторами. С такими сабами играть довольно тяжко. Да и геймплей местами кривой. Но Сюжет и его Подача - это нечто, я считаю. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В английской версии всё нормально, субтитры меняются как положено.

-Не скажи..... Я играю в чистую полную английскую, включив русег этим способом. См. ниже...

Можно переключить на любой язык, из тех, что присутствует в этой версии. Два ini файла нужно отредактировать.

В моей инглиш версии нет предложения в конце поставить Яндекс бар, как жалуютца купившие Лицуху.....

И должен заметить, шо быстровато титры и в инглиш версии идут. Причем на буржуйских форумах ВСЕ играющие в инглиш на это жалуютца....

 

Spoiler

How to improve mouse controls and mouse movement in Alpha Protocol[/post]

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

52389986.png

Там же, как решить проблемс с мышью и проблемы знатных звуков пердежа в гл. Меню.: 8d5de18df408.jpg

How to improve mouse controls and mouse movement in Alpha Protocol[/post]

помогло с косяк с резкой мышью тут, и прицеливаться стало удобней

Изменено пользователем LEX!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
помогло с косяк с резкой мышью тут, и прицеливаться стало удобней

Да? Ну вот, видишь, не зря я время тратил на пост. А у всех косяки с мышью. У меня - нет. Мышь у меня 1600 dpi.

Может у тебя 2000? Вот и дёргаетЦа..?

 

Spoiler

Ещё поставь свежий хряк номер 2 - фризы вообще пропали....

Там исправлена библиотека хряка:

D:\Program Files\SEGA\Alpha Protocol\Binaries\skidrow.DLL

Старая была 178 кб., а новая 187 кб.

Ещё....

Для тех, у кого проблемы с рывками камеры на 180 градусов:

 

Spoiler

Это проблема игр на движке Unreal 3, связанная с подгрузкой (стримингом) текстур.

Игра, видимо, пытается при повороте камеры очень быстро "на лету" подгрузить попавшие в кадр текстуры, из-за чего перестаёт реагировать на управление и излишне проворачивает камеру.

В файле APEngine.ini (APE - Engine? ) по адресу ...\Documents\Alpha Protocol\APGame\Config можно найти несколько параметров, связанных со стримингом:

bUseTextureStreaming и bUseBackgroundLevelStreaming, однако первую отключить полностью нельзя, влияние второй неочевидно (только, кажется, уровень начинает несколько дольше загружаться)

Также, в этом же файле есть целый, посвящённый этой нелёгкой проблеме раздел [TextureStreaming]

Если подставить туда параметры из оригинального Unreal Tournament, то подвисания до конца не пропадают (про крайней мере на моей машине), но игра становится поплавнее.

Пример настроек:

[TextureStreaming]

PoolSize=320

HysteresisLimit=20

DropMipLevelsLimit=16

StopIncreasingLimit=12

StopStreamingLimit=7

MinFudgeFactor=0.5

FudgeFactorIncreaseRateOfChange=0.5

FudgeFactorDecreaseRateOfChange=-0.4

MinRequestedMipsToConsider=11

MinTimeToGuaranteeMinMipCount=0

MaxTimeToGuaranteeMinMipCount=0

UseTextureFileCache=TRUE

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ответьте в тему. Перевод нормальным сделают?? Будет ли кто заниматься правкой? Просто стоит начинать играть или подождать??Буду весьма признателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×