Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

у меня почемуто он не все руссифицировал както местами!подскажите что делать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже он переводит текст местами ( например многие диалоги так и остались не переведенными) .

Насчет ошибок во время установки : Они были когда я ставил русификатор на старый русификатор, - я переустановил игру и ставил русификатор уже на "чистую версию игры " все равно такие ошибки выдает при установки, хотя устанавливает до конца

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю. Ошибки при установке были (Unable чего то там).

Шрифт неплохой. Игруха подвисает местами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Очень нужен русик
Скачай. Ошибок не было, ничего не зависает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня английская версия игры от reloaded.

Русификатор нормально не ставится, при установке вылезает окошко с надписью "Unable open output file" (или что-то в этом роде) и с кнопкой "OK". Ладно, понажимал несколько раз на кнопку OK, пишет что русификатор установлен. Запускаю игру.

Меню переведено, дневник переведён нормально, диалоги в первой миссии тоже переведены полностью, сам перевод вроде человеческий.

Но во второй миссии (когда приезжаешь на автобусе в полу-заброшенный городок) диалоги совершенно не переведены :(

В общем русик пока очень сырой, не качайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор (с этого сайта) нормальный, но на пиратку идёт в малое колличество случаев!

Только у меня получилось установить! Может потому, что игру на DVD брал?

Вроде ничего не виснет...

Единственный недостаток - это изменение имени героя (теперь он китаец по-национальности)

Шрифты от пиратки остались в дневниках.

P.S.

Может кто поможет, как открыть сейф в подвале открыть.

Код знаю, но не знаю open-систему!

Вторые сутки голову ломаю! :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод нармальный(не промт или отредактированный промт) теперь хоть понять можно в чём суть!!! Ставить надо на оригинальную версию тогда и ошибок выдавать не будет!!! Переведено вроде всё!!! Правда шрифты ужассссссссс!!! Говорилось что с ентим руссиком не работают автосейвы я их у ся в загрузке вообще не нашёл(мож из-за руссика) так что по ентому поводу ничего сказать не могу(да они мне в принцыпе и не очень то нужны)!!! Так что юзайте на данный момент енто лучший руссик(вот еслиб ещё ктонить шрифты подправил былобы вообще классно)!!! :drinks:

Изменено пользователем chaose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод замечательно ставится на английский релиз от пиратов. В начале канализации виснет, причем если вернуть обратно английский, потом в середине этапа сохраниться и поставить заново русик, то все равно виснет!!! Так что возвращаем русик после прохождения канализации. Дальше проблем пока не было. Шрифты слишком крупные, но вполне читабельные.

Качество перевода - правленый ПРОМТ, но вполне понятный. Так что спасибо за русик и ждем исправлений для устранения зависонов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Общий итог:

Русификатор нормально работает только на оригинальных версиях игры, на пиратках он глючит. ( не переводит полностью )

Будем ждать следующий... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Общий итог:

Русификатор нормально работает только на оригинальных версиях игры, на пиратках он глючит. ( не переводит полностью )

Будем ждать следующий... :sad:

Да причём тут оригинальная - не оригинальная? Тут в другом дело. Может быть версии игры разные зарелизили. Вот никто не знает что за версию зарелизил reloaded ? Может она не 1.0 EURO ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сержант ! Помоги нам ! Поищи плизз еще какой-нить русификатор , если это не сложно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Скачал и поставил этот руссик. У меня игра на DVD( хбз от кого) ставил на английскую пиратку, поставился без ошибок, переведено все более менее нормально. Из косяков было замечено: 1- слово

это, эти, этот - переведено как зто, зти, зтот; 2- в магазине при открывании сейфа, в дневнике указано что нужно крутить по часовой стрелке, а на самом деле порядок такой:

направо, налево, направо, налево; 3- самая глобальная ошибка - после того как ломаешь лопасть у вентилятора и проходишь по трубе игра при следующем переходе на другую локацию стоит на месте и не грузится, после благополучного унинстала руссика игра загрузила следующую локацию. Пробовал поставить руссик после похождения нескольких локаций, нескольких точек сохранений - игра также не грузится ( застрял в церкви). Ждем нового руссификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3- самая глобальная ошибка - после того как ломаешь лопасть у вентилятора и проходишь по трубе игра при следующем переходе на другую локацию стоит на месте и не грузится, после благополучного унинстала руссика игра загрузила следующую локацию. Пробовал поставить руссик после похождения нескольких локаций, нескольких точек сохранений - игра также не грузится ( застрял в церкви). Ждем нового руссификатора.

Весьма странно... У меня такоц проблемы не возникало :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Общий итог:

Русификатор нормально работает только на оригинальных версиях игры, на пиратках он глючит. ( не переводит полностью )

А может тут всё дело в пути, куда установлена игра?

Просто у меня английский DVD образ, и при установке в папку D:\Games\ выдаётся ошибка. Так-же я тут смотрю у некоторых ставится русификатор на англ. пиратку без проблем, у других не ставится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×