Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Сэм Фишер наконец-то заговорил по-русски

Recommended Posts

Компания «Руссобит-М» сообщает о поступлении в продажу локализованной PC-версии стелс-экшена Tom Clancy’s Splinter Cell: Conviction. В отличие от четырех предыдущих игр серии, Conviction пришлось обойтись без полной локализации — русский издатель осчастличил поклонников лишь субтитровым переводом.

Share this post


Link to post

как я это не люблю, принципиально не покупаю такие локализации, придется качать на зло врагам.

Share this post


Link to post

И я лично этому очень рад.

Share this post


Link to post

И это называется заговорил? Глухонемой Фишер...

Share this post


Link to post
И я лично этому очень рад.

Опять заладил.

Share this post


Link to post
Опять заладил.

Да я и не заканчивал :-)

Share this post


Link to post
Да я и не заканчивал :-)

Завязывай позориться уже. Радоваться тому, что серию хороших локализаций убили на пятом выпуске отсутствуем дубляжа (да еще и на коробке не написано об этом) - верх идиотизма.

Для любителей во все играться с субтитрами пора бы научиться определять, где лежат русские сабы в лицензии и подключать их к английской версии.

Share this post


Link to post
Для любителей во все играться с субтитрами пора бы научиться определять, где лежат русские сабы в лицензии и подключать их к английской версии.

И зачем это делать??))))))) Это нужно как раз для того когда локализация дублирована. Многие хотят слышать оригинальную озвучку, вот тогда и желательно выцеплять русские сабы на англ версию. Вот тока на АС2 почемуто никто так и не сделал сколько просьб только на форумах не было!

Share this post


Link to post

Fieldykeeper

Я сказал "во все".

В данном случае это не нужно.

Но и не нужно радоваться и плясать от счастья, что у нас субтитровая версия, о чем даже на коробке не написано.

И что? У AC2 совершенно убогая озвучка. У SC он всегда был приличным.

Share this post


Link to post

Что у АС что у Сплинтера качество озвучки одного уровня, не говно и не шедевр. Если вы говорите, что у АС говно а у Сплинтера шикарная, то вам нужно мозг лечить и уши.

Share this post


Link to post

Да это глупо спорить, нужна озвучка или нет, сколько людей, столько и мнений. Самое логичное и правильное решение, сделать выбор пользователю, чтобы дистрибутив предлагал установку либо русской озвучки, либо оригинальной с сабами(или без) как на DVD\BD, жаль что не все издатели так считают.

Share this post


Link to post
Что у АС что у Сплинтера качество озвучки одного уровня, не говно и не шедевр. Если вы говорите, что у АС говно а у Сплинтера шикарная, то вам нужно мозг лечить и уши.

Сам лечись.

Share this post


Link to post
И зачем это делать??))))))) Это нужно как раз для того когда локализация дублирована. Многие хотят слышать оригинальную озвучку, вот тогда и желательно выцеплять русские сабы на англ версию. Вот тока на АС2 почемуто никто так и не сделал сколько просьб только на форумах не было!

У АС2 в русской лице можно выбрать итальянскую озвучку, за что Акелле спасибо. Именно она оригинальная для сиквела.

LMax

То что она всегда была хорошей не значит, что и в этот раз заделают хорошую. И, повторюсь - любой дубляж сливает оригиналу.

Share this post


Link to post
любой дубляж сливает оригиналу.

Вот с этим вот согласен. Оригинал он и есть оригинал.

Share this post


Link to post
И, повторюсь - любой дубляж сливает оригиналу.

Ой да ладно! ИМХО приписать не забыл?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×