Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Portal 2

Жанр: Action / 1st Person / 3D

Платформы: PC / Xbox 360 / PlayStation 3

Разработчик: Valve Software

Издатель: Valve Software

Дата выхода: 19 апреля 2011 года

 

Spoiler

Обложка апрельского номера журнала Game Informer недвусмысленно намекает на то, что в нем будет анонсирован сиквел жемчужины The Orange Box — головоломки Portal. По тамошней информации, Portal 2 будет полностью самостоятельной игрой с обычной для хитов ценой. В Valve подтвердили факт разработки и даже указали дату релиза и платформы — конец года и PC / Xbox 360.

 

Spoiler

Системные требования для Windows:

Операционная система: Windows 7/Vista/XP/2000

Процессор: Pentium 4 (3.0 ГГц), Dual Core 2.0 (или лучше), или AMD62x2 (или лучше)

Оперативная память: 1 гигабайт для ХР, 2 гигабайта для Vista7

Жесткий диск: не менее 7.6 Гб свободного места

Видеокарта: видеопамять не меньше 128 мб (или больше), совместимая с DirectX9 и Pixel Shader 2.0. (ATI Radeon X800 или лучше Nvidia GeForce 7600 или лучше Intel HD Graphics 2000 или лучше)

Системные требования для Mac:

Операционная система: Mac OX X 10.6.6 или лучше

Процессор: Intel Core Duo Processor (2 ГГц или лучше)

Оперативная память: 2 гигабайта

Жесткий диск: не менее 7.6 Гб свободного места

Видеокарта: ATI Radeon 2400 или лучше Nvidia 8600M или лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, с тиражами большие проблемы. А уж что творится с версиями для консолей...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто знает, чтобы поиграть в коопе достаточно одного лиц диска, или надо два? (извиняюсь за, возможно, тупой вопрос)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра всё-таки удалась на славу! Умеют Valve делать игры!)))

А теперь о главном: рецензия в скором времени предвидится?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите как пройти эту хрень...мозг уже кипит

 

Spoiler

Bezimyanni_9866651_2104532.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите как пройти эту хрень...мозг уже кипит

Видишь дырку в стекле? Через неё порталы ставить надо. Вроде больше никаких премудростей не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ кто не Москва-Питер, у вас лиценз вообще продается?

Живу в Ставрополе, новинки появляются почти всегда вовремя, но портал походу не привезут вообще х__Х

З.Ы. На форуме буки уже дохренище жалоб, либо игру не привозят, либо например в Уфу (город миллионник) привезли всего 50 дисков.

К сожалению, jaha40, такие проблемы и в Москве сейчас наблюдаются. Кто успел, тот урвал. Российское издание "Portal 2" получилось настолько интересным для общественности, что стало новостью, наверно, для нашего издателя. Надеемся на расторопность "Буки", которая допечатает тираж. Чаще всего берут "тёмное" издание. Если нацелились на него, то можете и не найти его в первое время. И, судя по многочисленным комментариям в РуНете, есть такие индивиды, которые берут сейчас и "светлое", и "тёмное" – в подарок или для коллекции. Удивительно, но факт. Встречал в сети сообщения и фотографии такой покупки неоднократно. И их можно понять: цена очень соблазнительна для России, плюс проект от "Valve", которая никогда не подводит и веников не вяжет. Вот из-за этого и происходит ажиотаж, и дефицит. Я сам уже давно заказал игру в "Озоне" ("тёмное" издание), но всё ещё жду. По прикидкам, получу товар только через неделю-две. И то в этом не совсем уверен. Отчасти повезло тем, кто сделал заранее предзаказ. Они получают первыми, но, как говорят, у некоторых также имеются задержки. Я как-то предзаказ пропустил, а теперь немного и жалею. Уже давно бы играл, как мне кажется.

P.S.: Но есть здесь и положительный фактор. На каждом углу плачут о ПК-пиратстве, а здесь люди хотят купить, но не могут. Лишний раз убеждаюсь, что если выходит и правда качественный проект на PC, его всегда купят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто знает, чтобы поиграть в коопе достаточно одного лиц диска, или надо два? (извиняюсь за, возможно, тупой вопрос)

Достаточно установить игру, ввести ключ в Стиме и можно сразу спокойно играть даже с кем-нибудь левым по сети через тот же Стим (диски после этого вроде как не требуются)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость от Игромании.

Головоломка Portal 2 продолжает собирать восторженные отзывы критиков и рядовых пользователей. Однако мало кто знает, что первоначальный концепт был мало похож на ту игру, которая в итоге появилась на прилавках магазинов.

Сценаристы Valve Software Чет Фалижек и Джэй Пинкертон признались, что изначально Portal 2 задумывалась как приквел первой части. «Разработка игры началась достаточно давно, и небольшая команда экспериментировала с различными идеями, пытаясь найти среди них самые удачные», — сообщил Филижек в интервью порталу Rock, Paper, Shotgun. «Теперь я могу признаться, что два года назад главным злодеем в Portal 2 должен был стать Кейв Джонсон, а GlaDOS вообще не было в игре. Это должен был быть приквел», — добавил Пинкертон. Впрочем, в итоге от первоначальной задумки решили отказаться. «Мы все-таки поняли, что хотим встретиться с GlaDOS еще раз. Кроме того, мы мечтали вновь увидеть Челл», — признался сценарист.

Время показало, что Valve Software не ошиблась — одиночная кампания Portal 2 не разочаровала фанатов. Конечно, многие успели проскочить ее достаточно быстро, а кооперативный режим продлил веселье лишь на несколько часов, но беспокоиться не стоит — Valve уже готовит новые испытания. Даг Ломбарди признался, что первое загружаемое дополнение для Portal 2 находится в разработке, а его релиз состоится этим летом. О содержимом аддона пока нет никакой информации, но Valve обещает раскрыть карты в ближайшие недели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру. Это пьять. Над некоторыми моментами ржал долго. В кои то веки действительно постарались наши дубляторы. Весь юмор передает. Отличная игра в общем и дубляж.

 

Spoiler

После всего этого. Когда уже прошел игру и смотришь как твоё альтер эго подымается к свободе просто шикарно доставляет финальный ролик

 

Турельный король просто убил :D

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру. Это пьять. Над некоторыми моментами ржал долго. В кои то веки действительно постарались наши дубляторы. Весь юмор передает. Отличная игра в общем и дубляж.

 

Spoiler

После всего этого. Когда уже прошел игру и смотришь как твоё альтер эго подымается к свободе просто шикарно доставляет финальный ролик

 

Турельный король просто убил :D

 

Выдранная музыка из этого ролика

 

))) Полную бы где найти , да нет её ((( Эту уже заслушал )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоростное прохождение с весьма интересными трюками. Кстати версия для Xbox360, что разрушает уверение иных, что на падах невозможно выполнять быстрые трюки.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не увидел что то сверхбыстрого прям. Да и такое чувство что у куба авто прицеливание (как бы бредово не звучало) на кнопки О_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты сам так попробуй;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 2:20 интересный разгон, не думал что с просто с двумя порталами на полу так можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только пройдя игру, быть может я наверное понимаю, почему так были высоки оценки редакций мира. Я к этой игре не применю термин геймплей, а заменю его на загадочность (головоломочность) - так как она такая наверное одна, заставляет черепной коробкой поработать (почесать затылок) + как я и говорю, юмор спасёт и спасает игры. Эта и первая часть самая добрая игра о роботах и искуственном интелекте в том мире, где он существует. Игра дарит настроение в первую очередь - это хорошо, стоило появиться тому роботу (размером с футбольный мяч), смех сразу прёт и его глуповатое поведение (куча фраз, да и то как над нами в течении игры стебались, как над предстовителем человеческой расы, там ещё куча разных словечек в процессе игры. Да и когда ему захотелось быть главным - тупёж с его стороны не прекратился.

Задолбали меня в этой игре постоянные лифты, с уровня на уровень и определённо простые загадки, вплоть до появления загадок с использованием светового луча и 3 видов жидкости (интересней стали головоломки). Так где-то посчитал, прошёл игру за 6.5-7 часов, но признаюсь, что очень долго тупил в 3 (4) местах, а узнав способ, понимал, что можно пройти место то за 1 сек в буквальном смысле.

Наконец локализаторы собрались с духом и озвучили ГУД игру, выложились своей душой на роль роботов (людей переводить не могут с душой блин-нафиг). Понравился финал игры (опять с юмором), качество роликов, как дали пинка при выпуске на свободу, король турелей и как ему повинуются...короче ржака от Valve. Ну и как пологаю забавное CооP прохождение игры с товарищем = поэтому такие высокие оценки по миру. Но я поставлю 8.5-9 баллов за всё. Если бы это был ОРАНЖ БОКС 2 с 3 эпизодом той самой забытой ими игры, вот тут было бы от всех АбсАлютно 10. Вывод:Продукт годен к "употреблению"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Tiny Bunny

      Метки: Визуальная новелла, Хоррор, Глубокий сюжет, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Saikono Издатель: Saikono, Game Art Pioneers Дата выхода: 16.04.2021 Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 17799 отзывов, 96% положительных  
    • Автор: Rinats
      Tormented Souls 2

      Метки: Хоррор на выживание, 90-е, Исследования, Шутер от третьего лица, Головоломка Разработчик: Dual Effect Издатель: PQube Серия: PQube Дата выхода: 23.10.2025 Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на какой-то из распродаж купил ее… ощущение, что я вернулся в начала 90… такое все деревянное, поиграл пару часов и скипнул
    •   Благодарю, поправил. Правда это уже секрет полишинеля получается, но как бы то не было.
    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×