Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

Downfall

Рекомендованные сообщения

Downfall

header.jpg

  • Метки: Приключение, Инди, Психологический хоррор, Глубокий сюжет, Хоррор
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Harvester Games
  • Издатель: Screen 7
  • Серия: Devil Came Through Here
  • Дата выхода: 15 февраля 2016 года
  • Русский язык: Интерфейс, Субтитры
  • Отзывы: 1221 отзывов, 94% положительных
Нет ничего, чего бы Джо не сделал ради своей жены. Но пока они пытаются спасти свой брак с помощью романтического отдыха, дела идут все хуже и хуже, и еще хуже... до безумия...
  Скриншоты (Показать содержимое)
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да без проблем, ща шрифт подредактирую и будем начинать русифицировать! Наверно...))

enz° а ты нашёл где текст диалогов?

Изменено пользователем Manfis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Manfis

нашёл только тот, про который писал выше, но только что обнаружил, что там многих строк нет :(

например где слова "...The storm is coming." из нечального ролика? После запуска игры, если искать через артмани, то находятся такие строки, но в ехе-шнике их найти не могу.

А у тебя что получилось? расскажи, откуда такой оптимистичный настрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да да, ща расскажу и дам ссылку и скрин покажу с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня получилось только шрифт поменять на свой ttf-шрифт, но не весь, там где в диалоге выбирается вариант ответа, там шрифт не знаю как заменить

вот со шрифтом Argos:

256b82d0a237c22618a2dd5114740efd.jpg

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ссылка, что у меня получилось, там в архиве шрифты валяются, их просто в папку с игрой закинуть, и скрин как это всё выглядит.

PS: Жаль что пока текст диалогов никак не найти(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Класс! :good:

А у меня почему-то шрифт не подхватывала игра, если он просто в папке лежил, или мне просто так казалось :(

А каким образом ты переделывал ttf в wfn ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А програмка есть классная и маленькая - вот. В ней можно конвертировать шрифты. Как конвертер она хороша, а как редактор то совсем плоха.)

Так, ну с этим мы к примеру разобрались, осталось только найти где диалоги, и можно спокойно начинать.

Ах да, кстати, а как ты поменял шрифт в диалогах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

редактированием ехе-шника:

засунул в ехе-шник свой ttf-шрифт и заменил несколько адресов, после этого игра вместо всех WFN-шрифтов считывала один мой TTF, а там уж наверно как-то сама догадывалась в каком формате шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опиши ка, как ты засунул ttf шрифт в exe...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) открыл в 010 Editor'е файл Argos.ttf, нажал Ctrl+A, затем Ctrl+C, закрыл файл Argos.ttf

2) открыл в 010 Editor'е файл Downfall.exe, перешёл (Ctrl+G) на смещение 00CC928Bh (ранее я определил, что с этого смещения начинается файл Arial.ttf), нажал Ctrl+V - получилось, что шрифт Argos.ttf перекрыл шрифт Arial.ttf

3) перешёл на смещение 154E8Ah (ранее определил, что это таблица смещений всех файлов в ехе-шнике), начиная отсюда вписал 7 раз по 4 байта: 8B 52 B7 00 (это little-endian смещение нашего TTF-шрифта минус начало архива ресурсов в ехе-шнике)

4) перешёл на смещение 1550B6h (ранее определил, что это таблица размеров файлов в ехе-шнике), и вписал 7 раз по 4 байта: E0 69 01 00 (это little-endian размер файла Argos.ttf)

таким образом, я "перенаправил" игру с семи WFN-шрифтов на один свой TTF.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в 3 и 4, 7 раз - это значит сем раз написать 8B 52 B7 00 и E0 69 01 00?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, "7 раз" значит написать подряд 7 четырёхбайтных чисел: 8B 52 B7 00 8B 52 B7 00 8B 52 B7 00 8B 52 B7 00 8B 52 B7 00 8B 52 B7 00 8B 52 B7 00

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это E0 69 01 00 подойдёт если я другой шрифт захочу вставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, не подойдёт, это размер файла со шрифтом, если у тебя будет другой файл, то и размер соответствующий надо вписывать...

но здесь можно вписать максимально возможный размер - это у нас размер того старого Arial.ttf, поверх которого мы перезаписываем новый шрифт.

т.е. для любого шрифта в это место можешь вписывать 08 9A 05 00 (это размер того самого Arial.ttf - 367 112 байт, а значит, твой новый шрифт не должен превышать этот размер).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: I-N-S-E-R
      Nation Red

      Метки: Зомби, Экшен, Инди, Шутер с видом сверху, Сетевой кооператив Разработчик: DiezelPower Издатель: DiezelPower Дата выхода: 23.08.2010 Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2181 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Mr_death
      Terrordrome: Reign of the Legends

      Метки: 2D-файтинг, Экшен, Хоррор, Файтинг, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Huracan Studio Издатель: Forthright Entertainment Серия: Forthright Horror Дата выхода: 17 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 145 отзывов, 77% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
    • @parabelum   если текст оригинала не поменяется всё должно быть поправимо, главное, чтобы разраб намеренно не усложнял  =  решил все идентификаторы сделать с нуля) @poluyan  так можно до бесконечности ждать, игра может шлифоваться до пары лет(а потом ещё через 5 лет выйдет director's edition )… да и кто ж знал в начале пути, что он начнёт по патчу раз в неделю клепать) Главное, чтобы игра была проходима(независимо от билда) от начала до конца, всё-таки это квест, а не рпг. Да и когда игра насытится патчами уже интереса у тех кто хотел её перевести может уже и не остаться)
    • Может не надо было бежать делать русификатор раз разработчик патчи выпускает ?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×