Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Boor

Флуд и флейм на тему The Last Remnant

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте.

Я как старый солдат не знающий слов любви, скажу что заинтересовался данной игрой от скваир теперь уже эникс.

И вот даже команда на сиём нужном сайте, помню его ещё в другом месте с рождения можно сказать, на этом форуме отдала ветку и начала перевод. Который затянулся по мнению многих форумчан, но их темы активно блокируются и т.п.

Давайте оставим эту тему в покое и не будем блокировать.

Переводчики не будут просто говорить что их достали, а форумчане что им не ответили. Каждый выскажется в силу своих возможностей по желанию.

Но хочу сразу заметить, что друзья эта тема не для того что бы спрашивать КОГДА будет перевод готов.

Когда будет готов тогда и будет. Не надо обижаться на переводчиков что они не делятся и т.п. не показывают и не рассказывают уже давно что либо (почитал тему про перевод вот здесь) просто все люди разные, и если можешь лучше то сделай это сам. Помидорами не кидайтесь.

Переводчикам тоже не стоит ставить себя в ранг богов и говорить ждите вы все достали и т.п. кричать закройте тему и так далее. И что никто вас не понимает и вы благородные певцы народные просто надо ждать а не кричать о том что скорее.

В общем предлагаю как уже и говорил эту тему не закрывать. Пусть выскажутся все в этом флеймо-флуде разделе. И никому не будет обидно. И к слову критика ещё не кому не помешала.

От себя хочу высказать пожелание, именно пожелание, команде переводчиков, выложить альфу или вдруг даже бетку того что насобиралось и уже переведено. Ведь даже есть часть не переведено то ничего страшного, многим хватит и этого и они будут ждать дальше. конечно если это возможно и не противоречит принципам работы вашей команды переводчиков или того кто принимает такого рода решения. Но практика показывает что такие методы имеют большой плюс и положительный резонанс.

Нежели методы "не нравиться не ешь". которые вызывают только непроизвольную злобу у обоих сторон.

Добро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну давайте подтягивайтесь все на обсуждение. Вроде в последней теме переводчики обьявили что идёт полным ходом всё и даже никому не нахамили. что плюс.

Изменено пользователем Boor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну давайте подтягивайтесь все на обсуждение. Вроде в последней теме переводчики обьявили что идёт полным ходом всё и даже никому не нахамили. что плюс.

Думаю, что перевода не будет. НИКОГДА не будет на русском. Иначе, давно бы уже был, хоть в каком-то виде, наполовину переведенный или типа того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

unreg2007

Думаю, что перевода не будет. НИКОГДА не будет на русском. Иначе, давно бы уже был, хоть в каком-то виде, наполовину переведенный или типа того.

Ну перевод в каком-то виде есть промтовский только в плохом виде, А тут сами переводчики чуть больше недели назад, написали что перевод продолжили, быть может и закончат. Хочется верить во всяком случае. Хотя конечно то что не выкладывают сам перевод пусть хотя бы частичный, или сколько уже перевели и на какой стадии, это конечно минус, могли бы отчёты вести, недельные например раз в неделю писать что переведено. Только вот постоянно писать, даже если ничего не перевели. Так бы народ не беспокоился совсем ниразу. Пусть даже тема была полностью закрыта от записей кроме переводчиков. В таком варианте я думаю все бы успокоились и видели сколько уже прошло сколько сделанно. А вот то что хамили они это конечно минус и покрывают их, а не ругают за хамство, это тоже минус. Другие команды себя так не ведут.

Ну что ? всё таки надежда, как говорится умирает последней. Может прочитают данный пост да задумаются ? изменят политику подавания информации в массы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
unreg2007

Ну перевод в каком-то виде есть промтовский только в плохом виде, А тут сами переводчики чуть больше недели назад, написали что перевод продолжили, быть может и закончат.

Умные люди знают, что такое "альфа-версия", "бета-версия" и т.п. Глупые хотят все сразу и хорошо. Обычно, не выходит ... Даже если бы выложили версию с переводом каких-то начальных миссий игры, было бы понятно, что работа какая-то идет. А так, пустозвонство одно. И непрофессионализм.

Ели работа занимает пару лет, надо подумать, может вообще ее не начинать? А если и начинать - выкладывать промежуточные результаты. Иначе, к выходу перевода желающих играть в нее не будет совсем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут дело даже не в том, что бы начать выкладывать промежуточные результаты, а в том что бы начать выкладывать просто информацию о ходе работ. И пофиг на альфы и бетты, это по желанию делают :) Но вот о ходе работ, выкладывать точно надо, имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая тема и расположена там де и нада.

Мне тут на днях один знакомый сообщил, что я нуб и The Last Remnant уже давно переведена, на что, я ему ответил резкой критикой в сторону его осведомленности и умственного развития.(нада у него ссылку спросить <_< )

НО!!! призрачная надежда оставалась и юзал гугл, ничего(как я и думал) олкового я ненашел кроме вот этого http://www.torrentino.ru/torrents/171609

Я незнаю промт это или качественный перевод, я не качал, но это хоть какая инфа. Скачаю, либо вы скачав сообщите как оно.(если канечна желание есть)

P.S. Надежда умирает последней...

Извиняюсь это Промт :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с удовольствием помог бы тем, кто устал переводить, но ведь последние слова до нового года еще были о том что всё переведено, осталось соединить всё, а этим занимается один человек. Так что будем ждать его работы. tetsue, я верю в то, что ты соберёшься и сделаешь это!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо, что несмотря на некоторых (censored) не бросаете работу. Прошел игру уже 2 раза и с удовольствием пройду ее с вашим переводом. Мы настоящие (задро..) в смысле фанаты The last remnant в вас очень верим :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ждём все перевода усиленно! Интересно там отписываются о ходе работ ? или опять тишь да гладь ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есесинна тишь да гладь, вообще интересно - не была ли их работа над переводом фейком...=(((

А его видать НИКОГДА и не будет...жалка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх да если официальная тема молчит, то очень возможно что уже всему давно каюк.

А вроде не так давно подавали надежды что перевод вот созреет скоро чуть ли не в ближайшие недели.

Ан нет. ну что ждём ещё дружно? подписываемся на тему, делимся новостями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, перевод уже не актуален. Тот кто хотел уже поиграл в игру.

Я уже давно прошел игру. А этот перевод как поздняя локализация уже не каму не нужна. Так как уже все поиграли в пиратку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бы там ни было :) мне не айс проходить игру с промтовским недопереводом. ) Так что надеюсь что переведут.

Хотя как говориться тут бабушка надвое сказала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забыли про тему, и походу перевод просто кинули :) уже 2011 год а его всё нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×