Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

774775d77282.jpg

Версия 3.60

• Полный перевод основного сюжета и всех DLC

  Авторы перевода (Показать содержимое)
  Анонс (Показать содержимое)
  миниFAQ (Показать содержимое)

НЕ ГАРАНТИРУЕТСЯ РАБОТА РУСИФИКАТОРА ПРИ УСТАНОВКЕ НА РЕПАКИ И ПОВЕРХ УЖЕ ПОСТАВЛЕННЫХ РУСИФИКАТОРОВ
Желательно ставить на чистую GOTY версию.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  oIo писал:
сори за оффтоп но можно ли в шапку поместить информацию о ходе работы над переводом

ПОДДЕРЖИВАЮ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  oIo писал:
Уважаемые переводчики сори за оффтоп но можно ли в шапку поместить информацию о ходе работы над переводом (сколько переведено -сколько осталось )ну чтоб форум не перерывать постоянно ...
Показать больше  

+1 тоже поддерживаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Fire_fox писал:
Просмотрел текст. Если переводить одному человеку, то работы реально на 2-3 суток. Сам вот занимался правкой промтовской версии.

Да уж слишком умный ты парень!)я просмотрел текст одного меню так там работы на час если с нуля писать!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как вы себе это представляете? Файл tut_nazvaniya переведен, а файл tut_net_nazvanii не переведен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в каждой теме свои спецы по "русефекацыи" ...))) и не надоедает же народу писать - а я вот перевёл уже ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  MaxxxEx писал:
в каждой теме свои спецы по "русефекацыи" ...))) и не надоедает же народу писать - а я вот перевёл уже ...
Показать больше  

Гордись молча или выкладывай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уууу. Какие потоки ненависти. Спокойней, спокойней. Мы же всё равно лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Fire_fox писал:
Просмотрел текст. Если переводить одному человеку, то работы реально на 2-3 суток. Сам вот занимался правкой промтовской версии.
Показать больше  

Читая форум, я вообще часто "поражаюсь" количеству высококлассных переводчиков, откуда ж вас столько берется? Или раз отредактировали промтовский (!!!) текст и походили в 7 классе на английский, вы уже крутые спецы? Уважайте труд других, а если такие умные, всегда есть выход - делайте свой перевод, вам никто не мешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DE@D - внимательно прочитай пост ...я говорил про тех кто пишет что он перевёл а не я ...

привыкли читать между строк ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  MaxxxEx писал:
DE@D - внимательно прочитай пост ...я говорил про тех кто пишет что он перевёл а не я ...

привыкли читать между строк ...

Показать больше  

Ты просто немного непрально построил предложение =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в Дотстудио по метру в день лопатил и самоотдача была огого. Мда... Были люди в наше время...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rederik, где же ты теперь, стахановец? И ещё интересно какое качество было у этих лопаченых переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закройте тему, да редактируйте шапку, пару раз в несколько дней. Зачем вообще давать людям возможность писать в этой теме. Бред только несут.

:censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  MaxxxEx писал:
DE@D - внимательно прочитай пост ...я говорил про тех кто пишет что он перевёл а не я ...

привыкли читать между строк ...

Показать больше  

Извиняюсь, конечно, но твоя фраза звучит так:

  Цитата
"и не надоедает же народу писать - а я вот перевёл уже "

По правилам русского языка тире, в данном случае, обозначает противопоставление, т.е. пока народ пишет хрень, ты уже все перевел.

А то, что ты имел ввиду, следовало бы написать так:

  Цитата
И не надоедает же народу писать: "А я вот перевел уже"
, или же
  Цитата
Не надоедеает народу писать, что они уже все сами перевели.

Rederik

  Цитата
Я в Дотстудио по метру в день лопатил и самоотдача была огого. Мда... Были люди в наше время...

Дело же не в том, что мы такого не можем.

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Красавчики, на русском, на родном  Готовы к тухлым яйцам, но сделали.
    • Поставил. Уже 19 legends в Лаучере. Круто! Вопрос: почему исчезли контракты в начале игры? Старт: 12 нищих крестьян на второй сложности и неизбежными изменениями в мире с 5000 кронами. В первой деревушки были контракты, пошел гулять по карте по городам, больше нигде контрактов не видел, на 9 день вернулся к началу где были контракты но их там уже не было и больше не было вообще нигде. Посидел несколько дней до банкротства и конец игры. Я что то не так делал?@ivashamagnus  Ну да, наверное, я не знаю. После лаучера всё на русском становится вроде.  Не вставляется изображение ctr+c/ctr+v. Ну я подожду тогда, ничего. Или если уж сильно захочется может старую версию найду лаучера и поиграю в 18 легенды. Я понял вообщем, пока если без русика легенд то будет все тип-топ да? Я прост игру поставил gog версию кажись, лаучер скачал и по нему все моды подходящие и всё. 
    • Господи, как это накатить на стим? Там какая-то куча файлов, вообще никак не состыковывающаяся.В гайдах вообще что-то левое. У меня обычная пк-стим-версия. Можно как-то попроще, kotane?
    • Этой каляске уже ничего не поможет
      https://www.youtube.com/watch?v=DxtvIiWI5is
    • жаль нет реакции с аплодисментами, в данном случае было бы идеально 
    • Ты поставил русик от другой версии легенд? Если да, то баги неизбежны. Покажи скрин папки data игры. 
    • Есть интересная схема:
      Перевести польские locres через яндекс, затем проверить, что в английских locres не больше строк, чем в польском. Если больше — добавить через эту программу недостающие строки на английском в уже переведенные польские locres. Дальше текст сверять уже с английским (ведь никто из нас не знает польский, очевидно).
      Именно польский позволит избежать части проблем в тексте с обращением к мужчине/женщине.
    • Мне первая часть Fear понравилась, и ещё игра где баба между мирами прыгает, там ещё экран на два делился.  Теперь вот SH1 и SH2.  
    • Can you please send Fonts file too .. please 
    • Легенды в лаунчер не доработаны, удали лаунчер и моды с лаунчера и скачай всё на нексусе. Но игра вся будет на английском, зато нету не каких багов и почти все моды совместимые. Ну или ждать пока в лаунчере полностью всё доработают
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×