Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, поставил на стим версию русик. Пока играл немного, но всё отлично работает, квесты переведены глюков не заметил.. Exe не подменял.

Это радует.

Я кстати так и не прошёл игру.

Убил много времени на работу с переводом, но в игру почти не играл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это косяки перевода или следствие того, что я устанавливал игру на Steam-версию, добавив лишь папку russian в mods?

da302ebf4ab7d5dd0d926197bf1ce3f2.jpeg

Изменено пользователем Spid3r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я устанавливал игру на Steam-версию, добавив лишь папку russian в mods?

Этот текст из экзешника, который при установке на стим-версию не ставят. Так и должно быть, других вариантов нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, подскажите как в Torchlight шрифты увеличить, а то у меня отец слабо видит, а он фанат Экшн РПЖ. Вы ж наверняка поможете, руки то у вас прямые.

Если это важно, то версия игры вот эта http : //rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3882212. Работает как часы; на двух компах проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

разрешение уменьшить не вариант?

или там шрифты не масштабируются?

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нее, не масштабируются. Размываются только. Подлым образом.

Вот в папке media/UI, где шрифты лежат, вообще можно дефолтные их размеры изменить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят, подскажите как в Torchlight шрифты увеличить, а то у меня отец слабо видит, а он фанат Экшн РПЖ. Вы ж наверняка поможете, руки то у вас прямые.

просто установите локализацию от Нового Диска, там шрифты хоть и не красивые, но зато здоровенные.

http://i23.fastpic.ru/big/2011/0626/a8/138...36f3db153a8.jpg

АПД

отправил ссылку в личку.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, конечно, но походу у меня эта самая версия и есть. Шрифты признал в лицо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, конечно, но походу у меня эта самая версия и есть. Шрифты признал в лицо.

Точно, не выспался еще.

А куда еще больше шрифты то? Там и с версией от Нового Диска не все в "рамки" влазит.

Но если очень хочется, то можешь покопаться в Torchlight\Pak.zip\media\UI в файлах .layout и .font (открываются блокнотом) там изменяется размер.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, например, содержимое одного из фалов .font:

<?xml version="1.0" ?>

<Font Name="FrizQuadrataNoScale" Filename="media/ui/ariblk.TTF" Type="FreeType" Size="8" NativeHorzRes="1024" NativeVertRes="768" AutoScaled="false" AntiAlias="true" />

Изменяем число Size="8" и данный шрифт в игре меняется тоже...Суть такова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Изменяем число Size="8" и данный шрифт в игре меняется тоже...Суть такова?

Похоже на то.

Ели бы я знал, то написал бы точную инструкцию. А так, пробуй сам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот текст из экзешника, который при установке на стим-версию не ставят. Так и должно быть, других вариантов нет...

А это тоже из-за экзишника? Явно какой то косяк с соответствующим шрифтом. Где его копать?

c978fc37fdb97483b9407d801bf0ae42.jpeg fe2f4db7252379efdf1a99f450683585.jpeg 21d923b572596b4cac439a238c01bba1.jpeg 2447441777484e0b90855c2244c0d5c9.jpeg 28bc82ffe0ef5079eaadbbc67090e2d7.jpeg

А то в таком виде игра фактически не играбельна, что особенно показательно на последнем скриншоте. :sad:

Речь разумеется идёт исключительно о стим-версии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это тоже из-за экзишника?

А то в таком виде игра фактически не играбельна, что особенно показательно на последнем скриншоте. :sad:

Речь разумеется идёт исключительно о стим-версии...

Нет, это что-то новое. Где копать - не в курсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это косяки перевода или следствие того, что я устанавливал игру на Steam-версию, добавив лишь папку russian в mods?

da302ebf4ab7d5dd0d926197bf1ce3f2.jpeg

это такой перевод. поэтому я его и удалил. смысл текста приходится угадывать а перевод предметов смаковать. как вам например такой перл как кожаная тяжелая грудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action / 3rd person / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: PlatinumGames Издатель: SEGA Дата выхода: 11 апреля 2017 года
    • Автор: erll_2nd
      RKGK / Rakugaki

      Дата выхода: 22 мая. 2024г Разработчик: Wabisabi Games Издатель: Wabisabi Games Жанр: Экшен, Платформер Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2146570/RKGK__Rakugaki/
      RKGK / Rakugaki - это не типичный платформер. Конечно, вы будете прыгать, мчаться и прокладывать себе путь через разросшийся город, но здесь ваше оружие - творчество. Кап-Сити, нео-бруталистский пейзаж, жаждет цвета и свободы, а вы, как Вала, - художник с кисточкой. Разгадка секретов Кап-Сити превращается в захватывающее исследование. Скрытые пути и сокровища таятся за каждым углом, ожидая, когда их обнаружат. Движение похоже на танец - прыжки плавно переходят в рывки, скольжение и скрежет, создавая приятный поток.
      Машинный перевод steam 1.0.1.649 Bild_20240527 https://drive.google.com/file/d/1yog-1zELRKAK7Smqnsw23ksMjgRDy_kj/view?usp=sharing




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И как, удачно? А то я ночью взял, выскочила ошибка при доставке. Продавец попросил утром новый приглос в друзья, но с тех пор отмораживается, сообщения не прочитаны даже.
    • Досмотрел, наконец-то подземелье вкусностей (Dungeon Meshi). Смотреть начал на релизе в онгоинге в январе 24-го, досмотрел последнюю серию сегодня. Новый рекорд скорости в моём случае. Так я ещё ни одно аниме не смаковал долго. Оставлял серии буквально на десерт, не хотелось, чтобы это заканчивалось. Рекомендую, одна из лучших вещей в своём жанре.
    • да не, дешифровку я делал, текст есть, чрез нейронку давно прогнан, но увидев на ноте проект от рику — не стал делать бездушную машинку 
    • Правда-правда хочешь снова поднять тот разговор? А то ведь могу поискать тему, мб даже и найду. Думаю, лучше всё-таки просто оставить эту тему про “200 часов” в покое. Сильно не охота засирать эту тему повторениями старых разговоров. Считай это просто разовыми шутками и дружескими подколками. Да, с нашей точки зрения такой экспресс курс заведомо недостаточен для большей части обычных людей для того высокого уровня понимания языка (и да, ты тогда указывал явно не на всего лишь “базовое понимание”, в чём и соль), на который ты тогда указывал как постижимый за подобное время. Просто прими к сведению и больше не развивай этот вопрос, тогда и шутки-прибаутки на эту тему тоже потихоньку сойдут на нет.
    • Я правильно понимаю, что озвучка не содержит исправлений текстового перевода?
    • Я пытался всё, что можно парировать. Уклонами почти не пользовался в игре. Может быть в этом была моя проблема
    • https://rutube.ru/video/f1892fa5dde265ed5fea630ba82197ba/  
    • Ну да, он смог уже, теперь за тобой дело.   А че есть точные цифры сколько надо обучаться, тебе хоть кто-то может их назвать? У каждого по разному. В среднем 150-250 часов, на базовый уровень понимания что в играх происходит. Но обьяснять это опять я не буду, после того как ты доепался до практически идеального аниматора, даже не сказав за несколько страниц что же там не так, я думаю тут нет смысла обьяснять что-то опять. Это потерянное время.
    • @monsbl В общем, пообщался я с нейронкой и много чего попробовал. Мне помогла проверка целостности файлов, после чего из корня папки игры  удалил данный файл — EOSS-Win64-Shipping.dll (как сказала нейронка, то он отвечает за XeSS) и перед запуском игры удалил файл — settings.yaml по этому пути: AppData\Local\Falcom\Kuro2, его потом игра сама восстановит при запуске Если еще нужно, то попробуй этот вариант   
    • Так сайт уже под контролем ИИ и сам распределяет и изменяет цитаты решая как будет правильнее. скоро в лички пользователей будут приходить угрозы и провокации якобы от друг друга, а потом Скайнет подчинит себе весь мир.) Возможно Даскер даже не в курсе что он вообще тут что то цитировал.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×