Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

SAW: The Video Game

Рекомендованные сообщения

Saw: The Video GameРусификатор (текст)

 

Spoiler

Игру выложили ночью, сами знаете где..

Как мы все давно знаем. © Konami Digital Entertainment г**** не делает....

33f23bdd1273t.jpg

Описание вкратЦе....:

Spoiler

Новый, пугающий до дрожи экшен «Пила» создан по мотивам знаменитой серии голливудских блокбастеров. Действие развернется между первой и второй частями фильма. Главный герой игры, детектив Трапп окончательно разочаровался в жизни. Расследование кровавых преступлений маньяка по прозвищу Конструктор зашло в тупик. Смерть напарника усугубила дело. Но что будет, если смертельно уставший полицейский получит шанс все исправить? Мрачный подвал заброшенной психбольницы. Решетки на окнах. Запертые двери. И десятки преступников, жаждущих вашей крови. Но наркоманы и убийцы – не самая значимая угроза. Ведь Конструктор приготовил жестокие ловушки для каждого, кто попал к нему в руки. Что ожидает вас там, в темноте? И почему за вами идет настоящая охота? Вопросы в сторону. Главное – выжить. Игра со смертью начинается!

Скриншоты:

Интерактивная Saw дополнит вселенную популярных «ужастиков» и ответит на некоторые вопросы фанатов (в частности, о происхождении главного злодея). В качестве движка избран Unreal Engine 3 - шо не может не радовать..

Поставил, игра обалденная! Графика детальная, атмосфера точь в точь как в фильме! Но без русега никак, поэтому и пришлось забацать здесь тему.

Там очень много разговоров и описания того, что нужно сделать, я даже не ожидал.

50% атмосферы теряется! И вообще в игре нужно быть внимательным, - мне в начале 3 раза пасть порвало :)

Гоняю в английскую пока и жду руссиш перевод от вас, ежели время есть тут у кого и желание. Но игра по любому супер. Зачет.

 

Spoiler

Вот оценка некоторых западных изданий на боксовую версию

TeamXbox 7.8 /10

GamerVision 6.5 /10

Giant Bomb 3 /5

GameSpot 6.5 /10

IGN.com 7.5 /10

GamePro 3.5 /5

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И через дефис тоже. Как е и ё разрешили - пофиг. Тем более, я выше имел в виду ему, шо пишется раздельно и через "е"

Ставить там ещё и дефис, для него это уже как на Луну слетать. Он не поймёт даже зачем. Это ж блондин -второгодник. Видно же..

Конструктора тут называют Лобзиком

А шкатулку из осинового дерева как: - ".....найти части говоломки в осинах..." - я когда увидал, подумал, О! - хоть в каком то лесу-уровне щас поиграю дальше для разнообразия .... Потом увидал шатулку и всё понял...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А шкатулку из осинового дерева как: - ".....найти части говоломки в осинах..." - я когда увидал, подумал, О! - хоть в каком то лесу-уровне щас поиграю дальше для разнообразия .... Потом увидал шатулку и всё понял...

:rofl::grin::grin: да уж.....

или "освободите девушку из ловушки лобзика" .... хахахах, лобзик, блин !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А шкатулку из осинового дерева как: - ".....найти части говоломки в осинах..." - я когда увидал, подумал, О! - хоть в каком то лесу-уровне щас поиграю дальше для разнообразия .... Потом увидал шатулку и всё понял...

Это не про шкатулку, наверное. Там по тексту встречаются "LOCATE THE PUZZLE PIECES IN (PINE, OAK, CEDAR, CHILD - нужное подчеркнуть) WARD". Я до этого момента еще не дошел, но, по-моему, речь идет об отделениях больницы. Ну а тот, кто занимался переводом, очевидно, игры и в глаза не видел. Отсюда и столько разнообразных ляпов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вот пересобрал русик от пиратов может кому есчо надо, весит 16 метров, ставится тока на чистую английскую версию, если хоть что то меняли в файлах в папке Localized то работать не будет

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем,кто принимал участие в переводе-спасибо за Ваш нелегкий труд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди трудились (на голом энтузиазме, кстати), столько времени потратили, так что критику оставьте при себе. Спасибо за русик огромное!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики скажите выбудете дорабатывать этот перевод ну или хотя бы переведённый текст замените на ваш?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди трудились (на голом энтузиазме, кстати), столько времени потратили
-Это ты про кого? Ты только пришёл? Не в теме? Насколь я понимаю, постоянно следя посл. 4 дня за страницами ветки, славно потрудились пЕраты из компании Свитигор. А здесь вроде как обработали его и быстренько довели до ума с установкой.... =) Что тоже, конечно, позитив...
......если нужны еще скрины просите! перевод не промт однозначно! еще bonderlands той же компании Свитигор лежит с русскими субтитрами! ну это уже совсем другая история

-Это цитата ранее от человека это предложившего....

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

так что критику оставьте при себе
-Может хватит дубово лбом об пол то биться в восхвалении неистовом?

Критику даже Лев Толстой одобрял. Тем более здесь не критика, а конструктивные замечания по смысловым ошибкам и неточностям, которые важны для полировки след. версий перевода. Ты просто прожил ещё мало в этой жизни. Педерастёшь - поймёшь, что не каждый кусок халвы во рту сладок....

Ты как школота с ПГ.ру - им там что не выложат по играм, они сразу радостно визжа ставят всему сразу 10 - независимо от того, хорошее файло/перевод, иль бесплатно такой не нужен....

Без замечаний к переводу опубликованных здесь, не добьёшься его приличного качества 5e324a69c5b4.jpg

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока играю та же проблемма с заметками, их просто не видно. Задания отображаются а заметок нет. Кто знает как исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А здесь вроде как обработали его и быстренько довели до ума с установкой.... =)

Мы работаем над русификатором, тексты я не выкладывал. Какого хрена эту гадость нам приписывают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока играю та же проблемма с заметками, их просто не видно. Задания отображаются а заметок нет. Кто знает как исправить?

Как исправить знают только те кто переводили.. ТОчнее кто хотел создавать два инсталлятора..

Под разные оси.. Из за неправильного перераспределения файлов после русификации..

Под хп один, под висту и семёрку другой.. Люди! Взываю как вам.. Сделайте нормальный инсталятор

под висту и семёрку.. Проблема остаётся.. Не видны заметки.. (( Пробовал ставить разные русификаторы

(с инталом и просто в архиве) на разные версии игр, на репак от Механиков, от Мегашары, на версию от релоадед

полную.. Всё безрезультатно.. (( Ну или хотябы скажите что и как нетуда пересраспределяется.. Я сам разберусь..

Версию игры ставил и поумолчанию, в {pf} и на дургие разделы.. ПОМОГИТЕ.. ((

Мы работаем над русификатором, тексты я не выкладывал. Какого хрена эту гадость нам приписывают?

Как продвижение?!

Изменено пользователем KykyHe4ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока играю та же проблемма с заметками, их просто не видно. Задания отображаются а заметок нет. Кто знает как исправить?

+1

У меня такая же фигня, хз чё с ней делать(

Как исправить знают только те кто переводили.. ТОчнее кто хотел создавать два инсталлятора..

Под разные оси.. Из за неправильного перераспределения файлов после русификации..

Под хп один, под висту и семёрку другой.. Люди! Взываю как вам.. Сделайте нормальный инсталятор

под висту и семёрку.. Проблема остаётся.. Не видны заметки.. (( Пробовал ставить разные русификаторы

(с инталом и просто в архиве) на разные версии игр, на репак от Механиков, от Мегашары, на версию от релоадед

полную.. Всё безрезультатно.. (( Ну или хотябы скажите что и как нетуда пересраспределяется.. Я сам разберусь..

Версию игры ставил и поумолчанию, в {pf} и на дургие разделы.. ПОМОГИТЕ.. ((

+1

У меня ХР, но тоже не видно((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За русик спасибо. Но получается те, кто переводил тут те файлы, зря это делали?

Кстати, видели, какой бред написан в файлах, которые тут переводили?))

Изменено пользователем Sanya94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins
        Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures
      Дата выхода: 25 сентября 2020 г.   История о городской ведьме — олдскульный point-and-click детектив. 1992 год. Лос-Анджелес в огне. Реальные события: беспорядки после оправдания полицейских, избивших чёрного. Двое копов, Джон и Эл, отвечают на вызов в Южный Централ — пропали дети их старого друга. Единственная зацепка — опасный псих, держащий в страхе всех проституток района. Им предстоит пройти через уличные банды, продажных коллег и… события, которые заставят поверить в паранормальное. Много интересной конспирологической информации. Фанатам качественного сюжета и всего жуткого - точно зайдет.   Эта игра - победитель 6 премий AGS AWARDS на 20-й ежегодной церемонии AGS AWARDS 2020 С неё началась серия  игр  Nightmare Frames ,  An English Haunting и The Dark Rites of Arkham.   Игра строго 18+. Содержит уличную ненормативную лексику, темы сексуального характера, а также проявления расизма.   Локализация (глубокая адаптация, графика): Jimmi Hopkins Софт, техподдержка: adm-244   Cкачать игру с официального сайта (бесплатно)   Русификатор для ПК (текст, графика, анимация)   Видео     Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает такую эмоциональную встряску, что я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Игры в порядке их выхода: Urban Witch Story (История о городской ведьме) Nightmare Frames (Кадры кошмара) An English Haunting (Английское наваждение) The Dark Rites of Arkham (Тёмные ритуалы Аркхэма)  


×