Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

SAW: The Video Game

Рекомендованные сообщения

Saw: The Video GameРусификатор (текст)

 

Spoiler

Игру выложили ночью, сами знаете где..

Как мы все давно знаем. © Konami Digital Entertainment г**** не делает....

33f23bdd1273t.jpg

Описание вкратЦе....:

Spoiler

Новый, пугающий до дрожи экшен «Пила» создан по мотивам знаменитой серии голливудских блокбастеров. Действие развернется между первой и второй частями фильма. Главный герой игры, детектив Трапп окончательно разочаровался в жизни. Расследование кровавых преступлений маньяка по прозвищу Конструктор зашло в тупик. Смерть напарника усугубила дело. Но что будет, если смертельно уставший полицейский получит шанс все исправить? Мрачный подвал заброшенной психбольницы. Решетки на окнах. Запертые двери. И десятки преступников, жаждущих вашей крови. Но наркоманы и убийцы – не самая значимая угроза. Ведь Конструктор приготовил жестокие ловушки для каждого, кто попал к нему в руки. Что ожидает вас там, в темноте? И почему за вами идет настоящая охота? Вопросы в сторону. Главное – выжить. Игра со смертью начинается!

Скриншоты:

Интерактивная Saw дополнит вселенную популярных «ужастиков» и ответит на некоторые вопросы фанатов (в частности, о происхождении главного злодея). В качестве движка избран Unreal Engine 3 - шо не может не радовать..

Поставил, игра обалденная! Графика детальная, атмосфера точь в точь как в фильме! Но без русега никак, поэтому и пришлось забацать здесь тему.

Там очень много разговоров и описания того, что нужно сделать, я даже не ожидал.

50% атмосферы теряется! И вообще в игре нужно быть внимательным, - мне в начале 3 раза пасть порвало :)

Гоняю в английскую пока и жду руссиш перевод от вас, ежели время есть тут у кого и желание. Но игра по любому супер. Зачет.

 

Spoiler

Вот оценка некоторых западных изданий на боксовую версию

TeamXbox 7.8 /10

GamerVision 6.5 /10

Giant Bomb 3 /5

GameSpot 6.5 /10

IGN.com 7.5 /10

GamePro 3.5 /5

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И через дефис тоже. Как е и ё разрешили - пофиг. Тем более, я выше имел в виду ему, шо пишется раздельно и через "е"

Ставить там ещё и дефис, для него это уже как на Луну слетать. Он не поймёт даже зачем. Это ж блондин -второгодник. Видно же..

Конструктора тут называют Лобзиком

А шкатулку из осинового дерева как: - ".....найти части говоломки в осинах..." - я когда увидал, подумал, О! - хоть в каком то лесу-уровне щас поиграю дальше для разнообразия .... Потом увидал шатулку и всё понял...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А шкатулку из осинового дерева как: - ".....найти части говоломки в осинах..." - я когда увидал, подумал, О! - хоть в каком то лесу-уровне щас поиграю дальше для разнообразия .... Потом увидал шатулку и всё понял...

:rofl::grin::grin: да уж.....

или "освободите девушку из ловушки лобзика" .... хахахах, лобзик, блин !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А шкатулку из осинового дерева как: - ".....найти части говоломки в осинах..." - я когда увидал, подумал, О! - хоть в каком то лесу-уровне щас поиграю дальше для разнообразия .... Потом увидал шатулку и всё понял...

Это не про шкатулку, наверное. Там по тексту встречаются "LOCATE THE PUZZLE PIECES IN (PINE, OAK, CEDAR, CHILD - нужное подчеркнуть) WARD". Я до этого момента еще не дошел, но, по-моему, речь идет об отделениях больницы. Ну а тот, кто занимался переводом, очевидно, игры и в глаза не видел. Отсюда и столько разнообразных ляпов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вот пересобрал русик от пиратов может кому есчо надо, весит 16 метров, ставится тока на чистую английскую версию, если хоть что то меняли в файлах в папке Localized то работать не будет

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем,кто принимал участие в переводе-спасибо за Ваш нелегкий труд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди трудились (на голом энтузиазме, кстати), столько времени потратили, так что критику оставьте при себе. Спасибо за русик огромное!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики скажите выбудете дорабатывать этот перевод ну или хотя бы переведённый текст замените на ваш?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди трудились (на голом энтузиазме, кстати), столько времени потратили
-Это ты про кого? Ты только пришёл? Не в теме? Насколь я понимаю, постоянно следя посл. 4 дня за страницами ветки, славно потрудились пЕраты из компании Свитигор. А здесь вроде как обработали его и быстренько довели до ума с установкой.... =) Что тоже, конечно, позитив...
......если нужны еще скрины просите! перевод не промт однозначно! еще bonderlands той же компании Свитигор лежит с русскими субтитрами! ну это уже совсем другая история

-Это цитата ранее от человека это предложившего....

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

так что критику оставьте при себе
-Может хватит дубово лбом об пол то биться в восхвалении неистовом?

Критику даже Лев Толстой одобрял. Тем более здесь не критика, а конструктивные замечания по смысловым ошибкам и неточностям, которые важны для полировки след. версий перевода. Ты просто прожил ещё мало в этой жизни. Педерастёшь - поймёшь, что не каждый кусок халвы во рту сладок....

Ты как школота с ПГ.ру - им там что не выложат по играм, они сразу радостно визжа ставят всему сразу 10 - независимо от того, хорошее файло/перевод, иль бесплатно такой не нужен....

Без замечаний к переводу опубликованных здесь, не добьёшься его приличного качества 5e324a69c5b4.jpg

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока играю та же проблемма с заметками, их просто не видно. Задания отображаются а заметок нет. Кто знает как исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А здесь вроде как обработали его и быстренько довели до ума с установкой.... =)

Мы работаем над русификатором, тексты я не выкладывал. Какого хрена эту гадость нам приписывают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока играю та же проблемма с заметками, их просто не видно. Задания отображаются а заметок нет. Кто знает как исправить?

Как исправить знают только те кто переводили.. ТОчнее кто хотел создавать два инсталлятора..

Под разные оси.. Из за неправильного перераспределения файлов после русификации..

Под хп один, под висту и семёрку другой.. Люди! Взываю как вам.. Сделайте нормальный инсталятор

под висту и семёрку.. Проблема остаётся.. Не видны заметки.. (( Пробовал ставить разные русификаторы

(с инталом и просто в архиве) на разные версии игр, на репак от Механиков, от Мегашары, на версию от релоадед

полную.. Всё безрезультатно.. (( Ну или хотябы скажите что и как нетуда пересраспределяется.. Я сам разберусь..

Версию игры ставил и поумолчанию, в {pf} и на дургие разделы.. ПОМОГИТЕ.. ((

Мы работаем над русификатором, тексты я не выкладывал. Какого хрена эту гадость нам приписывают?

Как продвижение?!

Изменено пользователем KykyHe4ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока играю та же проблемма с заметками, их просто не видно. Задания отображаются а заметок нет. Кто знает как исправить?

+1

У меня такая же фигня, хз чё с ней делать(

Как исправить знают только те кто переводили.. ТОчнее кто хотел создавать два инсталлятора..

Под разные оси.. Из за неправильного перераспределения файлов после русификации..

Под хп один, под висту и семёрку другой.. Люди! Взываю как вам.. Сделайте нормальный инсталятор

под висту и семёрку.. Проблема остаётся.. Не видны заметки.. (( Пробовал ставить разные русификаторы

(с инталом и просто в архиве) на разные версии игр, на репак от Механиков, от Мегашары, на версию от релоадед

полную.. Всё безрезультатно.. (( Ну или хотябы скажите что и как нетуда пересраспределяется.. Я сам разберусь..

Версию игры ставил и поумолчанию, в {pf} и на дургие разделы.. ПОМОГИТЕ.. ((

+1

У меня ХР, но тоже не видно((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За русик спасибо. Но получается те, кто переводил тут те файлы, зря это делали?

Кстати, видели, какой бред написан в файлах, которые тут переводили?))

Изменено пользователем Sanya94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       
    • Автор: andrejw684
      LUNAR Remastered Collection

      Метки: Приключение, Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Пошаговые сражения Разработчик: ASHIBI Co., Ltd. Издатель: GungHo Online Entertainment America, Inc. Дата выхода: 18.04.2025 Отзывы: 224 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игра Dragon Loop. С английского на русский. Шрифт сам подхватился, но из-за большого расстояния между символами,  не влазит текст в окна. Как можно подменить шрифт? Пробовал OverrideFont= и OverrideFontTextMeshPro=, но как будто эффекта нету — шрифт не меняется.
    • Like No Other: The Legend of the Twin Books Метки: Приключение, Интерактивная литература, Головоломка, Симулятор ходьбы, Подземелья Платформы: PC XS XONE SW Разработчик: Actoon Studio Издатель: Actoon Studio Дата выхода: 25 августа 2022 года Отзывы Steam: 24 отзывов, 75% положительных
    • Through the Nightmares Метки: Головоломка-платформер, 2D-платформер, Платформер на точность, Вид сбоку, Сложная Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Sandman Team Издатель: Sandman Team Дата выхода: 19 июня 2025 года Отзывы Steam: 29 отзывов, 100% положительных
    • Death Kid Метки: Экшен-рогалик, Упрощённый рогалик, Аркада, Пиксельная графика, Быстрая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Crooked Games Издатель: Crooked Games, Take IT Studio! Дата выхода: 2 апреля 2025 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 100% положительных
    • No Sun to Worship Метки: Экшен, Стелс, Для одного игрока, Приключенческий экшен, Киберпанк Платформы: PC Разработчик: Antonio Freyre Издатель: Merlino Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 254 отзывов, 85% положительных
    • Студия Mechanics VoiceOver опубликовала очередное видео с демонстрацией процесса работы над локализацией Split Fiction.
    • Только вот “ихний” — это просторечие, устойчивое просторечие с долгой историей, а твой случай — это банальная безграмотность и нежелание признавать свои ошибки. Убедительный для кого? Пока что ты никого такими доводами убедить тут всё-таки не смог. Если бы ты давал источник, то есть указывал, на то, где конкретно ты прочитал что-либо, то это было бы определённо более весомо, чем пустые слова. А так что так, у тебя попытка выдать личный опыт за нечто, что неоспоримо для остальных, т.к. другого опыта и быть не может, что иначе — инфа без “корней”, прочитанная где-то — оба случая не блещут “убедительностью”. Личное мнение всё-таки надо поскромнее что ли преподносить, без такой вот помпы, на мой скромный взгляд. Например? И даже если допустить эту ситуацию, то у тебя отнюдь не “изредка” ошибки, ты их лупишь систематически, а ещё и бахвалиться с недавних пор ими начал. В целом иронично. Можно писать в кучей запятых длинные предложения, но при этом грамотно. Можно писать короткими предложениями и без ошибок. Можно писать короткие фразы, не являющиеся предложениями без заглавных букв и точек, но опять-таки без ошибок. Но всё это ты смешал под конец с тем, что безграмотность — это не безграмотность, а якобы стиль такой. Это тебе не пыщь-пыщь попячся, чтобы было “стилем” (или хотя бы претендовало на стиллизацию), когда у тебя-то самого ошибки идут рандомными и индивидуальными. В стиле есть единство общее для групп людей. Завязывай, в общем, подменять понятия. Твои ошибки — это не стиль, а личная неграмотность, не более того. Это не означает, что нет норм написания, это не означает, что стоит бахвалиться заведомо неправильным написанием, это отнюдь не означает, что личная безграмотность — это “стиль такой” личный. Это также означает, что если есть и другие в той или иной мере безграмотные и малограмотные люди, то это отнюдь не повод брать с них пример, не пытаясь стать лучше. Заметь, ты навалил уйму ошибок, но я тебя не правлю, т.к. раз тебе самому пофиг на себя самого, то мешать тебе деградировать у меня отсутствует какое-либо желание. Только вот избавь меня от твоих бесконечных оправданий, которыми ты откровенно бравируешь. Это отнюдь не повод для гордости — это повод лишь для того, чтобы пожалеть тебя, не более. В т.ч. забавно то, что ты рассуждаешь про “идеальность” языков, при этом не зная идеально или даже просто хорошо даже одного языка - родного.
    • Это как раз таки оправдание. Попытка обосновать свою правоту, правильность своих действий.
    • @Edgxcvd А вы там жили?) Я вот помню двухтысячные когда интернет был дорогой и  медленный и мы были в основном в локальной сети и не чувствовали, что нам чего-то не хватает, так что локальная сеть на миллиард, как в Китае или ограниченный доступ непонятно какой в КНДР — всего лишь дело привычки, думаю в государственно регулируемом капитализме и коммунизме (Китай и КНДР соответственно по экономическому признаку( есть свои плюсы и минусы, как в том же капитализме у нас и неизвестно чего больше или меньше.
    • Я лично ощущаю себя как в Китае с их цензурщиной и Северной Корее. В целом, оно понятно почему.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×