Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
WIRTuzzz

Первый отряд

Рекомендованные сообщения

Первый отряд

jMk77FXsXE.jpg

Год: 2009

Страна: Россия, Канада, Япония

Режиссер: Ёсихару Асино

Сценарий: Алексей Климов, Миша Шприц

Продюсер: Алексей Климов

Композитор: DJ Краш

Жанр: фэнтези, приключения, мультфильм

Описание: Действие мультфильма разворачивается в 1942 году. Отряд пионеров-героев вступает в схватку с фашистскими оккупантами и призраками рыцарей Ливонского ордена, вызванными из загробного мира нацистскими магами из печально известной организации Аненербе. Разумеется, главные герои — не простые пионеры. Они прошли обучение в Шестом Отделе Управления Военной Разведки. Этот отдел занимается парапсихологией и оккультизмом. И теперь они готовы защищать Родину на невидимом для простых смертных фронте.

От себя: Сам еще не смотрел, но как будет время попробую. Кто смотрел рассказывайте :).

Кадры:

1RYYNDcJRW.jpgPucs6HJ76U.jpgzW0yn132k8.jpgLsK2mHJmmE.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не понравилось, хотя товарищ в восторге) просто как то всёравно трешачком отдаёт. НО! радует уже тот факт что наша армия здесь не "уроды иваны!" ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, а он че, вышел уже? Можно в ЛС ссылку на качку?

Изменено пользователем ZeRoNe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего то не очень понравилось, столько о нем говорят я сначала подумал что я не то смотрю. И эти вставки "документальные" на любителя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего то не очень понравилось, столько о нем говорят я сначала подумал что я не то смотрю. И эти вставки "документальные" на любителя.

Эти вставки, были только в версии показной на Каннах, потому как Европа вообще про Великую Отечественную ничего не знает, знают только единицы. В кинотеатре документальных вставок нет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О, а он че, вышел уже? Можно в ЛС ссылку на качку?

Как сказать, сам суди

Премьера: 13.05.2009

В российском прокате: c 15.10.2009

В России совсем недавно а в сети уже давно!

По поводу ссылок зайди на какой-нить Торрентсру, там Отряд в нескольких видах!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понял, всем фэнк ю. 'пошел искать и качать'

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарное Анимэ на мой взгляд, повторюсь конечно, но скажу это пример подачи правильной истории для всех возрастов и слоёв, пусть и с налётом фэнтэзи (русская Надя с Катаной и розовым мини-мишкой брелоком), но посмотреть стоит! Это оч полезная вещь, особенно сейчас когда в Ураине герой Бандера, а США считают, что они победили всех от крестоносцев до Гитлера! Весьма патриотично, свежо и увлекательно, хоть и ооочень коротко. Всем, для кого анимэ, не пустой звук рекомендовано!

З.Ы. Жалко вместо настоящих ветеранов актёры...

З.Ы.З.Ы. Ждём продолжения, вроде обещали!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А рисовка гавно. Такого качества рисовку используют на сериалах где надо каждую неделю серию выпускать, но не как не на полнометражке... И куда потратили столько времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как всегда чем-то недоволен! =) Если честно, только сейчас на это внимание обратил, меня больше всётаки содержиние интересовало!

Ведь эта студия создатели Аниматрицы, Воспоминаний о Будущем, Железобетона и Стрит Файтер IV (анимэ имеетря в виду)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да блин, АНИМЕ пишется, через е. )))

Анимешку пока не смотрел, но уже качается. Думаю качество на 7, что для 1 раза хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FreeZeFeSS Не надо меня вот только родному языку учить! Существует два альтернативных русских написания слова: «анимэ» — транслитерация (яп. アニメ) по правилам киридзи и «аниме» — более распространённая форма, соответствующая традиции написания уже освоенных русским языком иностранных слов, содержащих звук [э] после твёрдого согласного (похожее изменение претерпел термин «карате»). Оба варианта произносятся одинаково: [анимэ].

Кста, сцена в анимэ на втором скрине произвела на меня сильное впечатление!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто в Росии обычно гвоорят через е, а э жутко бесит и меня, и еще многих многих анимешников, а не анимэшников)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Живу в России, всегда так писал, абсолютно не волнует бесит ли такое написание кого-то, а меня и знакомых анимэшников нисколько не раздражает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну что-то вы батенька совсем вредный, Прагмата вам не по нраву пришлась, а бедную Еву так и вовсе захейтили что если бы это разрабы прочитали то совершили бы массовое харакири .) 
    • Обожаю го*но-переводчиков которые делают перевод, а в сами игры не играют + сами не знают чё напереводили и оправдываются типа "ну так разработчики написали, а Гугл/Яндекс/Нейронка так перевели, мы не виноваты". Удивительные создания. А так, не знаю что там в BlazBlue напереведено, но очень надеюсь что мой пример и слова сверху всего лишь оффтоп.
    • Уже больше. Я не знал, что дополнения нет в ремейке, а значит его тайминг минусуем, как и тайминг сюжетки в нашем времени. Но точно пока хз сколько, тут ещё придётся повозиться, чтобы определить реальные цифры. Пока хочу хотя бы тестовый первый пак собрать и проверить, как будет работать вообще. Далее уже можно улучшать точность сопоставления, сравнив также и все остальные языки (я канеш умру ещё 7 озвучек на анализ ставить, ну да ладно), а после отсеять то, что не заменилось и сделать карту сопоставления с текстом и именами персонажей. 
    • Хорошо если так, но вроде как были разговоры, что основную кампанию вроде как тоже расширят и дополнят новыми репликами, и вот и интересно, насколько много этих новых реплик.
    • Ну, поскольку основная кампания 1-в-1 с оригиналом, то там “пробелов” быть не должно. Скорее всего, будут исключительно в новых дополнениях и побочных миссиях, что вполне приемлемо. Думаю, найдутся энтузиасты, которые сделают для этого нейросетевую “затычку”
    • Интересно, как оно играется будет, 4 часа реплик то, неозвученными останутся, и как я понял, просто периодически будет проскакивать английская речь, и мне особо интересно, насколько часто и интенсивно, всё таки, 4 часа реплик, это ни хер собачий, а довольно много.
    • @spider91 4+ часа это нужно доозвучивать?
    • @Vranya не горю желанием, 106 версия это самый первый билд от 26 марта. Ищется как PROJECT SONGBIRD-GOLDBERG
    • Ну что же, прогнал несколько раз полный анализ файлов по разным критериям и результаты в итоге довольно неплохие. В целом, с крайне высокой точностью сопоставилось 4600 файлов из 9500. Если брать чуть более низкие показатели (они тоже довольно высокие, но кое-где могут встречаться ошибки), то пул расширяется до 7к файлов. Учитывая, что я распаковал оригинальную озвучку вместе с дополнением, которого в ремейке нет (о чём я изначально и не знал), результат прям хороший. Займусь тогда их переносом и проверкой замены. Если всё пойдёт хорошо, то мб сегодня и закончу порт. 
    • Добрый день, может кто подсказать как правильно установить русификатор. А то как писали выше проблемы с дерин говорит по русски только в несюжетные моменты, все воспоминания и реплики гг тоже на английском, но в некоторых сюжетных диалогах с дерином пробиваются русские фразы от гг. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×