Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Celeir

Twin Sector

Рекомендованные сообщения

Twin Sector

header.jpg

  • Метки: Экшен, Приключение, Головоломка, Протагонистка, От первого лица
  • Разработчик: DnS Development
  • Издатель: Buka Entertainment
  • Дата выхода: 17 сентября 2009 года
  • Отзывы: 193 отзывов, 39% положительных
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Twin Sector

08dfc5441c0a.jpg

Перевод v.1.0.

Скриншоты:
Spoiler

c88b34ddc441t.jpg93afa1c4a2b4t.jpg20ab5821f10bt.jpgf0543f11189bt.jpg


Автор:
REM1X (a.k.a. remix1991) — шрифты, перевод, текстуры.

История версий:
Spoiler


1.0 14.10.2009
— незначительные доработки.
RC3 30.09.2009
— исправлены проблемы с вопроизведением роликов;
— добавлен перевод некоторых текстур.
RC2 26.09.2009
— исправлены проблемные "я" (возможно ещё не все);
— "No energy!" заменено на "Обесточено".
RC1 26.09.2009
— Первая публичная бета-версия.


Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как только узнаю точно скажу)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почистил тему (спасибо модераторам, которые объеденили темы) и добавил скрины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хех, только спросил - и через десять минут начали переводить )

Ммм... спасибо что ли )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отчет за сегодня:

закончил делать шрифты...ну более-менее...перевел вступительный ролик и весь первый уровень с обучением..пора спать...

Ыы))

отчет за сегодня...ре5 - зло))

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FanSH

      Нужна помощь с русификацией меню и описаний в архивах unity FMV игры “Refate: Echoes of Desire”.
      https://store.steampowered.com/app/3838290/Refate_Echoes_of_Desire/

      В игре есть “заглушка” на русский язык (но такая, что лучше бы её и не было, как говорится)
      Занимаюсь переводом внутриигровых диалогов (основные 98% всего текста в игре), а вот с архивами юнити, как заменить китайский шрифт выдающий квадратики, описание героев и основные кнопки в меню — без понятия (заранее говорю, что почитал форумы про вскрытие архивов, замену текста и пр. AssetStudioModCLI  — не разобрался, не запускаются все эти великолепия)

      Кто возьмётся с помощью — предоставлю копии для Steam.

      Снизу, что повторно нужно перевести с английского и подменить текст (меню, описание персонажей и дневник в конце игры с текстом)





    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?


×