Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Мой Веб вирусняк запалили и вылечил, текста там много, промт можно сделатьи сейчас, для нормального перевода лучше английской дождаться. Да, и еще одно: запаковывать-то пока никак.

Пожалуйста сделай хть промт плз :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здравствуйте! можем сделать перевод довольно быстро! Если выложите текст перевод будет в течении недели! жена 5 лет работала переводчиком в Вольфсбурге потому шпрехает зе доич отлично! Насчет шрифтов и коректировки текста я думаю разберетесь! Жду файлы текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
здравствуйте! можем сделать перевод довольно быстро! Если выложите текст перевод будет в течении недели! жена 5 лет работала переводчиком в Вольфсбурге потому шпрехает зе доич отлично! Насчет шрифтов и коректировки текста я думаю разберетесь! Жду файлы текста

Написал в ПМ. Спасибо, за желание помочь :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Написал в ПМ. Спасибо, за желание помочь :smile:

ну что,кто нидь выложит!?

ну что,кто нидь выложит!?

В общем вроде весь текст из Venetica,переводите люди добрые!

http://repsru.ifolder.ru/14035539

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
здравствуйте! можем сделать перевод довольно быстро! Если выложите текст перевод будет в течении недели! жена 5 лет работала переводчиком в Вольфсбурге потому шпрехает зе доич отлично! Насчет шрифтов и коректировки текста я думаю разберетесь! Жду файлы текста

Подождите пару дней, я уже доработал программу, теперь она не только строки выдергивает, но и имеет возможность их редактирования и запихивания обратно, просто сейчас разбираюсь с проблемой длины строк (длина перевода не должна быть больше исходного текста), думаю завтра-послезавтра добью эту проблему :yes: , тогда и можно будет переводить.

Вот пример перевода на английский:

thumb_160907dvenetica1.jpg

А вот на русский:

thumb_1609d57venetica2.jpg

но так как нет шрифта то вместо букв кракозябры, так что нужен шрифт еще к тому же.

Изменено пользователем Orionus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подождите пару дней, я уже доработал программу, теперь она не только строки выдергивает, но и имеет возможность их редактирования и запихивания обратно, просто сейчас разбираюсь с проблемой длины строк (длина перевода не должна быть больше исходного текста), думаю завтра-послезавтра добью эту проблему :yes: , тогда и можно будет переводить.

Вот пример перевода на английский:

thumb_160907dvenetica1.jpg

А вот на русский:

thumb_1609d57venetica2.jpg

но так как нет шрифта то вместо букв кракозябры, так что нужен шрифт еще к тому же.

хорошо будем ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел, что там с шрифтами. Выяснилось, что игра их берет из 2х файлов - Venetica\media\shared\gfx\fonts_en_F0.dds и Venetica\media\shared\gfx\fonts_en.gfx, там же есть еще fonts_en2.gfx и fonts_en2_F0.dds, но они не задействованы. Папка Venetica\media\shared\cegui\fonts тоже никак не задействована, после ее удаления, игра спокойно запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел, что там с шрифтами. Выяснилось, что игра их берет из 2х файлов - Venetica\media\shared\gfx\fonts_en_F0.dds и Venetica\media\shared\gfx\fonts_en.gfx, там же есть еще fonts_en2.gfx и fonts_en2_F0.dds, но они не задействованы. Папка Venetica\media\shared\cegui\fonts тоже никак не задействована, после ее удаления, игра спокойно запускается.

Если игра запускается, это ничего не значит, возможно, где-то пропал текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если игра запускается, это ничего не значит, возможно, где-то пропал текст.

Побегал немного, выянилось, что Venetica\media\shared\gfx\fonts_en_F0.dds и Venetica\media\shared\gfx\fonts_en.gfx отвечают за надписи главного меню и все внутриигровые надписи(описание предметов, подсказки, дневник, умения, заклинания), а Venetica\media\shared\gfx\fonts_en2_F0.dds и Venetica\media\shared\gfx\fonts_en2.gfx отвечают за субтитры. Папка Venetica\media\shared\cegui\fonts была удалена, нигде пропажу текста не заметил. Осталось найти человека, который перерисует шрифт, тут вроде обычный графический формат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Людей ведь много,кто шрифты делать умеет помогите,не линитесь... Вам воздастся. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Программку для перевода текста и запихивания обратно сделал, кто будет переводить качайте тут http://repsru.ifolder.ru/14069633 Длины строк переведенных теперь можно делать хоть больше хоть меньше чем оригинал. Осталось перевести и сделать шрифты. Надеюсь я не зря писал эту программку и кто-нибудь этим займется )))

Изменено пользователем Orionus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводил... переводил... а она возьми и начни крашится при запуске... Orionus хреновая у тебя программка .)

Может ктонибудь просто гуглом прогнать и запаковать обратно чтобы она хотябы запускалась?

Изменено пользователем gunblade47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводил... переводил... а она возьми и начни крашится при запуске... Orionus хреновая у тебя программка .)

Может ктонибудь просто гуглом прогнать и запаковать обратно чтобы она хотябы запускалась?

А ты что шрифты русские сделал?Что переводить начал.

З.Ы.А на счет програмки... Возьми и сделай лучше умник <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводил... переводил... а она возьми и начни крашится при запуске... Orionus хреновая у тебя программка .)

Может ктонибудь просто гуглом прогнать и запаковать обратно чтобы она хотябы запускалась?

Игра начала крашится при запуске или программа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×