Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0

Чем вскрыть формат .vox ?
Автор:
Antonybae, в Вскрытие игровых ресурсов
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: shingo3 · Опубликовано:
Там механика с переключением способней. Плюс устройства скорости. Так-же это можно объединь вместе. Там много ситуаций для быстрого переключения и принятия решений, что надо использовать из способностей. -
Автор: Rediska404 · Опубликовано:
Не нашли? Там целая ветка под названием Titan Quest II - Cannot Launch Due to DirectX 12 Compatibility Issue Я бы с этим согласилась. Также думала. Но она возникает даже на машинах с OS: Windows 11 Pro 64-bit (Build 26100). То есть не всё так однозначно. -
Автор: larich · Опубликовано:
Доработал и практически полностью переработал свой русификатор для Tony Hawk's Pro Skater 3 + 4 - Перевёл строки, в которых ранее отсутствовал перевод.
- Исправил и доработал UI в нужных местах, чтобы текст на русском выглядел и читался органично.
- Полностью переделал перевод реплик персонажей, теперь они звучат живее и естественнее.
- Переработал туториал и улучшил интерфейс в редакторе парков.
- Убрал странные русские названия из гэпов — теперь они полностью на английском для удобной ориентации в заданиях.
- Исправил многочисленные проблемы с обрезанным текстом — теперь всё помещается в строки.
- Магазин теперь почти полностью на русском — переведено большинство предметов.
Бусти /// Яндекс диск -
Автор: Fisfer · Опубликовано:
их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063 -
Автор: Wiltonicol · Опубликовано:
Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны
Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg
указанная тобой фраза была найдена
---
далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии
Надеюсь чем-то да смог помочь -
Автор: Ленивый · Опубликовано:
Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно” -
Автор: ShadowKnight · Опубликовано:
Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол -
Автор: poluyan · Опубликовано:
Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные. -
Автор: parabelum · Опубликовано:
@Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов... Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать.
-
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы