Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Fallout 3: Mothership Zeta

Рекомендованные сообщения

Fallout 3: Mothership Zeta
SS6vWvT91q.jpg
OwtfliSI3I.jpg amTRq02VPd.jpg 39BYNa6hHh.jpg LyGKq91k4J.jpg HAZVxSR1IG.jpg

 

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот обе, если надо:

...

Спасибо, поставил в шапку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kel Snoopy

Классно получилось :yes:

Жду не дождусь перевода...

Изменено пользователем Edik005

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Fallout 3: Mothership Zeta
SS6vWvT91q.jpg
Анонс перевода последнего DLC к Fallout 3. Начало работ намечено на 3 августа.

Ребят а когда примерно ждать русик? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят а когда примерно ждать русик? ;)

Сказано же, когда будет готов... Примерных дат никто называть не будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успехов и вдохновения пожелаю в переводе участникам этого проекта.

Спасибо за анонс.

P.S. А кто напомнит, сколько "Анкоридж" переводился ? Чтобы не тыкаться в тему через день

Изменено пользователем alexey80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к большинству и желаю успехов всей команде, спасибо вам за ваши прошлые работы очень порадовали качеством перевода и грамотностью, ну и так же как и все жду с нетерпением Крейсер Зета.

А можно прям такой вопрос: примерно когда уже будет готова первая версия перевода, просто очень уж хочется поиграть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

~ Две недели с момента выхода DLC. Так лучше?

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mothership Zeta это ведь последний офф аддон, ммм вопрос к команде переводчиков: вы не планируете сделать единный русификатор который бы сразу русифицировал оригинал + 5 офф аддонов... я вот щас например качаю фолл на инглише и все аддоны уже имеются качать по одному руссификаторы канечно не проблема но всёж имхо так будет легче...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mothership Zeta это ведь последний офф аддон, ммм вопрос к команде переводчиков: вы не планируете сделать единный русификатор который бы сразу русифицировал оригинал + 5 офф аддонов... я вот щас например качаю фолл на инглише и все аддоны уже имеются качать по одному руссификаторы канечно не проблема но всёж имхо так будет легче...

Официальные русификаторы тут запрещены, пак DLC+русификаторы уже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mothership Zeta это ведь последний офф аддон, ммм вопрос к команде переводчиков: вы не планируете сделать единный русификатор который бы сразу русифицировал оригинал + 5 офф аддонов... я вот щас например качаю фолл на инглише и все аддоны уже имеются качать по одному руссификаторы канечно не проблема но всёж имхо так будет легче...

если не сложно, кинь ссылку в личку где качаешь... US версия или UK?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кста у ваших конкурентов уже готов русик для MZ. Хотя какие это конкуренты, достаточно ошибок и опечаток. В некоторых местах не переведено, конечно суть понятна но все же с вашими не сравнится. Да и у их русика такой глюк есть, короче если поставить их русификатор то все "заметки" из оригиналного фолла становятся на английском. Короче жду ваш русик.

Изменено пользователем BlackSnowDog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие могут быть конкуренты, если всё это бесплатно делается! А вообще долговато, но буду ждать. Для Bs скачал промт, а потом нормальный не смог поставить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если ЭТО Биошок напоминает, то Clockwork Revolution лучше вообще не смотреть
    • @DarkHunterRu Полностью согласен. Линия персонажей богаче на события и места действия, но линии сценаристов в одной маленькой комнате уделено +/- столько же экранного времени, что не правильно. И актёры персонажей сценария играют лучше. В меня сериал попал, прямо в сердечко. Растворялся в персонажах и было реально смешно.
    • Создание шрифта в Unicode Doom Font Creator для игры Selaco Ищем подходящий шрифт и скачиваем, правой кнопкой по шрифту и установить для всех пользователей и запоминаем под каким именем установится. Запускаем программу, и выставляем такие настройки. Font: Выбираем из списка наш шрифт
      Size: Выставляем размер заранее посмотрев в *.inf шрифта в той папке для которого будем делать. (FontHeight), в зависмости ещё от самого размера оригинального шрифта размер нашего шрифта можем менять.
      Char Range ставим галочку.
      В колонке Char Range (ASCII) выбираем для ANCII First Char 32 - Last Char 126, для Cirilica - First Char 1025 - Last Char 1105.
      Нам понадобитя два раза создать два архива с шрифтами, чтобы меньше удалять пустые символы.
      Можно для кирилицы сделать 3 архива
      First Char 1025 - Last Char 1025 (1 раз) Ё
      First Char 1105 - Last Char 1105 (2 раз) ё
      First Char 1040 - Last Char 1103 (3 раз) Все оставшиеся символы. Теперь приступаем к Effects шрифта (Тени, Градиент, Сглаживание, и Контур).
      Ставим сразу Outline (Контур) галочку и выставляем Width - 1 px.
      Включаем Antialiasing (Сглаживание) Теперь переходим к цветам к (Тени, Градиенту, Сглаживанию, и Контуру).
      Foreground color: в HSV Ползунок напротив Value до 100 и нажимает ОК
      Background color: Не трогаем
      Outline color: в HSV Ползунок напротив Value до 50, Transparency 99 и нажимает ОК
      Shadow: Не трогаем Нажимаем Output Directory и выбираем место для сохранения и имя файла. Теперь открываем эти архивы с помощью 7-zip и извлекаем все созданные нами файлы.
      Нам понадобится содержимое архива в папке consolefont и перекидываем всё в архив Selaco.ipk3 в \fonts\PDA18FONT\ с заменой Берём font.inf и выставляем такие параметры
      SpaceWidth 9 (Размер пробела между символами)
      Kerning -3 (Отступ между символами)
      Scale 1 (Масштаб шрифта)
      FontHeight 27 (Размер самого шрифта)
      TranslationType Standard И проделываем всё со всеми так шрифтами и *.inf. Результат  
    • На канале IGN был представлен геймплейный трейлер киберпанк-детектива Nobody Wants to Die с демонстрацией механик расследования преступлений и перемотки времени. На канале IGN был представлен геймплейный трейлер киберпанк-детектива Nobody Wants to Die с демонстрацией механик расследования преступлений и перемотки времени. Игра должна выйти где-то в этом году.
    • Попробуй через QuickBMS скриптом для Yeti Engine. Судя по сигнатуре — это оно.
    • Джимми Дор утверждает, что социальные проблемы, такие как ЛГБТ-движение и права женщин, используются для контроля над обществом и разрушения семьи. В этом эпизоде мы сталкиваемся с критикой социальных сетей за разделение людей и манипуляцию общественным мнением.
    • @Tericonio 
      При установке выбирал немецкий язык, так он там сразу файл Language.dll вставлял, и игра не запускалась - такая же ошибка. Английская версия без него идет, и сразу все работает из коробки. Может у меня что-то не так в системе? Так как до этого устанавливал репак основанный на Steam  с вашим переводом. Там такая же ситуация, хотя репакер говорит, что у него все работает. Решение по добавлению в исключение исполняемых файлов не дало эффекта.
      Вот английская GOG версия, а устанавливал “лицензию” + дополнение с рутрекера.
    • Моя ошибка, оказывается есть установка шрифтов, как для основного пользователя, так и для всех пользователей. Если для одного пользователя — программа не видит шрифт Если для всех пользователей, то программа определяет шрифт и можно создать.
    • Не получается установить русификатор, у меня какие-то кракозябры и ошибка.
      Сколько установщиков перепробовал на русификации, такое впервые вижу.
      Игра — Лицензия Steam
      Платформа — Windows 11 Pro, лицензия.
      Подскажите, пожалуйста, может каких-то программ или шрифтов не хватает для адекватной работы?
      https://imgur.com/a/ZVGNFMR
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×